Toponimia e Bjeshkëve të Komunës së Deçanit



                       

Msc. Bajram Tahiraj

TOPONIMIA E BJESHKËVE TË KOMUNËS SË DEÇANIT

PASQYRA E LËNDËS
Abstrakt.......................................................................................5
KREU I
1.  Hyrje................................................... ..................................6
1.1.Qëllimi i studimit..................................................................8
1.2.Objekti i stud.........................................................................9
1.3.Metodologjia.......................................................................10
1.3.1.  Inform.............................................................................11
1.3.2.    Mjetet e përdorura.........................................................11
KREU II
2.1.Pozita gjeografike e bjeshkëve të Komunës së Deçanit.......12
2.2.Pasuritë ekonomike e bujqësore të Komunës së Deçanit.....14
2.3.Kufijtë komunalë-administrativë..........................................19
2.4. Harta e Komunës së Deçanit...............................................20
2.5. Popullsia..............................................................................21
4
KREU III
3.1. Toponomastika e bjeshkëve të Komunës së Deçanit...........23
3.2. Prejardhja  kuptimore  e  mikrotoponimisë  së  bjeshkëve  të
Komunës së Deçanit.........24
3.3. Emra vendesh sipas antroponimisë dhe patronimisë...........25
3.4. Emra vendesh sipas antroponimisë tri gjymtyrësh..............26
3.5. Emra vendesh sipas patronimisë (mbiemrave)....................26
3.6. Emra vendesh sipas antroponimisë së gjinisë femërore.......27
3.7. Emra vendesh sipas fitonimisë.............................................27
3.7.1.  Toponime që përmbajnë fjalën ah,-i.................................28
3.7.2.  Toponime që përmbajnë fjalën arrë,-a.............................28
3.7.3.  Toponime që përmbajnë fjalën boronicë,-a......................28
3.7.4.  Toponime që përmbajnë fjalën bredh,-i...........................28
3.7.5.  Toponime që përmbajnë fjalën bung,-u............................28
3.7.6.  Toponime që përmbajnë fjalën çetinë,-a..........................28
3.7.7.  Toponime që përmbajnë fjalën çaj,-i...............................28
3.7.8.  Toponime që përmbajnë fjalën dardhë, a........................28
3.7.9.  Toponime që përmbajnë fjalën g’lli,-a............................28
3.7.10.  Toponime që përmbajnë fjalën k’shtojë,-a....................28
3.7.11.   Toponime që përmbajnë fjalën karajfil,-i.....................28
3.7.12.   Toponime që përmbajnë fjalën klekë,-a.......................29
3.7.13  . Toponime që përmbajnë fjalën klladë,-a......................29
3.7.14.   Toponime që përmbajnë fjalën lajthi,-a.......................29
3.7.15.  Toponime që përmbajnë fjalën mollë,-a.......................29
3.7.16.   Toponime që përmbajnë fjalën molikë,-a.....................29
3.7.17.   Toponime që përmbajnë fjalën plep,-i.........................29
3.7.18. Toponime që përmbajnë fjalën pojë,-a..........................29
5
3.7.19. Toponime që përmbajnë fjalën pishë,-a........................29
3.7.20. Toponime që përmbajnë fjalën qershi,-a.......................29
3.7.21. Toponime që përmbajnë fjalën shtog,-i.........................29
3.7.22. Toponime që përmbajnë fjalën shtarë,-a.......................30
3.7.23. Toponime që përmbajnë fjalën tis,-i.............................30
3.7.24. Toponime që përmbajnë fjalën therrë,-a.......................30
3.8.  Emra vendesh sipas zoonimisë.........................................30
3.9.  Toponime që përmbajnë emra kafshësh të egra................30
3.9.1.  Toponime që përmbajnë fjalën arushë,-a................... ...30
3.9.2.  Toponime që përmbajnë fjalën breshkë,-a.....................30
3.9.3.   Toponime që përmbajnë fjalën cjap,-i..........................30
3.9.4.  Toponime që përmbajnë fjalën dhi,-a............................30
3.9.5.  Toponime që përmbajnë fjalën thi,-u.............................31
3.9.6.  Toponime që përmbajnë fjalën ujk,-u............................31
3.10.  Toponime që përmbajnë emra shpendësh.......................31
3.10.1.  Toponime që përmbajnë fjalën hut,-i...........................31
3.10.2.  Toponime që përmbajnë fjalën orl,-i............................31
3.11.  Toponime që përmbajnë emra kafshësh të buta..............31
3.11.1.  Toponime që përmbajnë fjalën buall,-i........................31
3.11.2.  Toponime që përmbajnë fjalën dash,-i.........................31
3.11.3.  Toponime që përmbajnë fjalën kalë,-i..........................31
3.11.4.  Toponime që përmbajnë fjalën kingj,-i........................31
3.11.5.  Toponime që përmbajnë fjalën lopë,-a.........................31
3.11.6.  Toponime që përmbajnë fjalën gomar,-i......................31
3.11.7.  Toponime që përmbajnë fjalën qen,-i..........................31
3.11.8.  Toponime që përmbajnë fjalën viç,-i...........................32
3.11.9.  Toponime që përmbajnë fjalën ka,-u...........................32
6
KREU IV
4.  Struktura gjuhësore e toponimeve të Bjeshkëve të Deçanit......32
4.1. Onomastika eufemistike....................................................32
4.2. Toponime që përmbajnë rrënjën mirë, keq, bukur.............32
4.3. Toponime që lidhen me mite dhe besime fetare................33
4.4. Toponime që përmbajnë fjalën varr,-i................................33
4.5.  Toponime onomatopeike...................................................34
4.6. Toponime me numëror........................................................34
4.7. Toponime dygjuhësor..........................................................35
4.8. Toponimet në harta topografike..........................................37
4.8.1.  Hartë topografike 1:25000..............................................40
4.8.2.  Hartë me toponime ZK Isniq..........................................41
4.8.3.  Hartë me toponime ZK Irzniq 2.....................................42
4.9.  Paraqitja e toponimeve në periudha të ndryshme kohore.........43
4.10. Përbërja  morfologjike  e  fjalëformuese  e  toponimisë  së
bjeshkëve të Deçanit............................................................... .48
4.11.Toponime të formuara nga emra të përgjithshëm.............48
4.12.  Toponimet antonimike....................................................53
4.13.   Toponime me strukturë togfjalëshi................................54
4.14.  Toponime me strukturë fjalie...................................... ...55
4.15.  Struktura  fjalëformuese  e  toponimeve  të  bjeshkëve  të
Komunës së Deçanit.............................................................. .55
4.16.  Toponimet fjalë të përbëra.............................................57
4.17.   Toponimet fjalë të përngjitura..................................... .57
7
KREU V
5.  Fjalorthi i  toponimeve të bjeshkëve të Komunës së Deçanit......58
6.  Përfundime............................................................................. ......82
Shtojca I...................................................................................... ......84
Tabela me emra të informatorëve.............................................. .......87
Literatura....................................... ........................... .......................88
8
ABSTRAKT
Në këtë punim masteri  kemi  trajtuar  toponimet  e bjeshkëve të
Komunës  së  Deçanit.  Këto  vise  malore  historikisht  janë
populluar  nga  shqiptarët.  Gjatë  stinës  së  verës   popullsia  e
Deçanit i ka shfrytëzuar pasuritë e shumta të këtyre bjeshkëve.
Në kërkimet tona,  të cilat kanë qenë të përqendruara më tepër
në  terren,  kemi  regjistruar  shumicën  e  toponimeve  të  këtyre
bjeshkëve.  Toponimet  e  regjistruara  i  kemi  klasifikuar  në:
emra  vendesh  sipas  fitonimisë,  zoonomisë,  oronimisë,
ojkonimisë,  hidronimisë,  patronimisë,  antroponimisë  dhe
emra nga besëtytnitë fetare.
Nga  aspekti  semantik  jemi  përpjekur  të  shpjegojmë
motivimin  e  emërtimit  të  këtyre  emërtimeve,  ndërsa  në
aspektin  strukturor  kemi  bërë  kategorizimin  dhe  më  pas
zbërthimin morfologjik (fjalëformues) të këtyre emërtimeve.
Në  aspektin  historik  dhe  etnografik  kemi  bërë
krahasimin e toponimeve në periudha të ndryshme kohore për
të  dëshmuar  qartë  tendencën  e  administratës  serbe  për
sllavizimin e disa prej qindra toponimeve të asaj zone. 
Të  pakta  janë  toponimet  që  i  hasim   në  dy  gjuhë  (
sllavisht dhe shqip).Vetëm në harta topografike figurojnë disa
emërtime  në gjuhën sllave, ndërsa një pjesë e tyre duket qartë
se janë përkthyer dhe përshtatur nga shqipja në sllavishte.
Pasi që mikrotoponimia është pjesë e leksikografisë,
jemi  përpjekur  që  të  hartojmë  një  fjalor  mikrotoponimik,  të
radhitur sipas alfabetit.
Deri  më  tani  i  ka  munguar  onomastikës  kosovare  një  fjalori
tillë  me  toponime  dhe  mikrotoponime  të  këtij  visi  malor  të
Kosovës.

Fjalët  kyçe:  onomastikë,  toponim,  bjeshkë,  analizë,
prejardhje kuptimore, emërtim.

1.  HYRJE

Bjeshkët e Nemuna përfaqësojnë një ndër zonat më
të bukura dhe më atraktive, jo vetëm në Kosovë por edhe më
gjerë.  Pasuritë  e  shumta  natyrore  si:  flora,  fauna,  kullosa  të
mjaftueshme  për  bagëti,  burime  të  shumta  të  ujit  etj.  kanë
qenë  gjithmonë  burim i pashtershëm për popullsinë e Deçanit
me  rrethinë.  Historikisht  popullsia  vendase  i  ka  shfrytëzuar
ato    pasuri  kryesisht  me  blegtori,  pasi  që  blegtoria  ka  qenë
burim parësor për jetesë.
Para  luftës  së  fundit   të  vitit  1998-  1999  popullsia
deçanase,  me  banorët  e  fshatrave  përreth,  këto  vise  malore
sërish i shfrytëzojnë  gjatë  stinës së  verës.  Barinjtë  me bagëti
gjithmonë  kanë  shkuar  nga fillimi muajit  maj,  deri në muajin
tetor,  varësisht nga moti që ka mbizotëruar në ato vise. Gjatë
qëndrimit të tyre  në  ato vise, qofshin ato kullosa, pyje, maja,
vendbanime  apo  ujëra,  ka  dalë  e  nevojshme  që  emërtimet  e
vendeve të bëhen nga vet banorët. Secili  emër vend  lidhet me
një  ngjarje  të  caktuar  apo  me  ndonjë  histori  a  ndodhi  që  ka
ndodhur në të kaluarën dhe që është trashëguar brez pas brezi.
1.  Emërtimet  e  vendeve  janë  formuar  në  bazë  të
ngjyrës  së  objektit,  madhësisë,  formës,  konfiguracionit  etj.
Pjesa  tjetër  e  emërtimeve  të  vendeve  është  bërë  sipas
patronimisë  dhe  antroponimisë,  pra  vendi  e  ka  marrë  emrin
sipas  individit  ose  sipas  kryefamiljarit  që  i  përkiste.
Gjithashtu,  një numër i emërtimeve të vendeve janë bërë edhe
sipas fitonimisë, pasi që ato vise janë mjaft të pasura me bimë
drunore dhe  barishtore. Pasi që ato vise malore janë të pasura
me  kafshë  dhe  shpezë  të  egra,  si  dhe  pasurimi  i  tyre  gjatë
stinës së verës edhe me kafshë të buta, shumë toponime  janë
motivuar edhe nga emri i bazuar në zoonim.
2.  Emërtimi i vendeve ka qenë nevojë e veçantë për
brezat në vazhdimësi për disa arsye. Së pari për ta identifikuar
një vend, së dyti për ta përcaktuar një territor, dhe së treti për
t’i ndarë kufijtë natyror.
3.  Hulumtimi  ynë  tregon  se  toponimia  e  këtij  visi
malor  është  e  pasur.  Këto  emërtime,  me  ndonjë  adaptim  të
vogël, janë trashëguar nga brezi në brez.
4.  Historikisht  pushtuesit  krahas  armëve,  kanë
përdorur  edhe  lapsin  për  ta  devijuar  të  vërtetën  historike  të
popullit  shqiptar.  Një  përpjekje  e  tillë  për  ndryshimin  e
emërtimeve është bërë edhe gjatë kohës së sundimit të Serbisë
në  këto  anë.  Këto  përpjekje  vërehen  në  ndërhyrjet  në  hartat
topografike,  ku  shihet  qartë  ndryshimi  i  emërimit  të  disa
vendeve të  caktuara në  këto  bjeshkë. Disa  toponime  dalin të
përkthyera në gjuhë sllave, si p. sh.  Toponimi  Qafa e Madhe,
në harta topografike e gjejmë me emrin Velika čafa. Shembull
tjetër  kemi  te  ojkonimi  Stanet  e  Kuqve,  në  Bjeshkën  e
Deçanit.  Në  hartat  topografike  është  shënuar  Osovič stanove
(Hartë  topografike  1:25  000    Ɖeravica,  1972  Dečane).  Të
kësaj natyre  dalin të gjitha toponimet e  përkthyera  në gjuhën
sllave.  Ndonjëherë  toponimi  është“bilingual”,  siç  ishte  rasti
me toponimin Velika čafa.
5.  Për  nga  përbërja  morfologjike  e  fjalëformuese  e
toponimisë së bjeshkëve të Komunës së Deçanit një numër i
madh  i  tyre  dalin  të  jenë  formuar  nga  emra  të  përgjithshëm
(apelativë).Emrat,  si:  qafë,  guri,  krua,  maje,  mal,  shpellë,
livadh,  shteg,  përrua  etj.  +  një  emër  në  rasën  gjinore,
ndonjëherë mbiemër, formojnë emërvende të shumta, si: Qafa
e  Livadhit,  Guri  i  Zi,  Maja  e  Madhe,  Mali  i  Zi,  Shpella  e
Minares,  Livadhi  i  Kripës,  Shtegu  i  Love,  Përroni  i  Honifes
etj.
6.  Nga  ana  tjetër,  një  numër  i  konsiderueshëm  i
emërtimeve  të  vendeve  dalin  të  formuara  me  ndihmën  e
parafjalëve  dhe  prapashtesave,  si  p.sh.  :  Ner-kungja,  Masshkallash,  Plep-ishtë,  Ah-ishtë,  si  dhe  emërtime  kompozita:
Stanet e Ali Bajramve, Kroni i  Ahmet Azllanve, Kroni i Zekë
Ademit  etj.  Nuk  mungojnë  as  toponimet  e  formuara  me
strukturë fjalie, si: Ku kanë k’cy Dragojt, Ku hup ujtë etj.
7.  Si  në  të  gjitha treva shqiptare,  ashtu  edhe në këtë
vis malor hasim toponime antonimike. Të tilla janë toponimet
të lidhura në çifte që kanë kuptim të kundërt njëra me tjetrën,
si:  Guri i Bardhë, Guri i Zi; Gropa e Madhe, Gropa e Vogël
etj.
8. Fjalorthi mikrotoponimik me 800 mikrotoponime i
radhitur sipas alfabetit të gjuhës shqipe mendojmë se është i
një rëndësie të veçantë për onomastikën shqiptare. Në fjalorth
toponimet i kemi dhënë në dy trajta: e para është  shënuar  në
trajtën  standarde, kurse trajta e dytë është  shënuar  në trajtën
dialektore,  ashtu  si  e  shqipton  populli,  si:  Bung-u:  Buŋaja
(Belle);  Përr(u)-oi:  P’rroni  i  Belegut  (Bjeshka  e  Belegut);
Kr(ua),-oi: Kroni Podesh (Bjeshka e Belegut) etj.


1.1. Qëllimi i punimit
Qëllimi  kryesor  i  këtij  punimi  ka  qenë  mbledhja  e
toponimeve dhe mikrotoponimeve në Bjeshkët e Komunës së
Deçanit. Toponimet e regjistruara  më pastaj t’i analizojmë në
prizmin etnografik dhe të përcaktojmë prejardhjen e tyre.
Qëllim  tjetër  i  këtij  punimi  ka  qenë  përshkrimi  i
strukturës  leksikore,  morfologjike  dhe  semantike  i
emërtimeve  të këtij visi malor.  Studimi është trajtuar edhe në
aspektin etnolinguistikë.
Nga  ana  tjetër,  kemi  pasur  qëllim  krahasimin  e
strukturës  gjuhësore  të  toponimeve  të  kësaj  ane  sipas
periudhave  nëpër  të  cilat  ka  kaluar  vendi.  Këtë  krahasim  e
kemi  bërë  duke  shfrytëzuar  studime  dhe  harta  topografike  e
kadastrale.
Duke  parë  natyrën  e  llojllojshme  të  toponimeve  të
këtij visi malor në fund  të punimit  kemi hartuar një fjalorth, i
cili  ngërthen  në  vete  të  gjitha  toponimet  e  regjistruara.
Renditjen e tyre e kemi bërë duke respektuar rendin alfabetik.


1.2.Objekti i studimit
Objekt  i  këtij  studimi  janë  toponimet  në  bjeshkët  e
Komunës së Deçanit. Ky vis malor shtrihet në  74.50 km² dhe
gjeografikisht  është  i  ndarë  në  11  bjeshkë.  Secila  nga  këto
bjeshkë është pronë e ndonjë prej fshatrave të kësaj komune.
Synim  kryesor  në  këtë  punim  ka  qenë  regjistrimi  i
toponimeve  në teren. Toponimet e regjistruara  jemi përpjekur
t’i trajtojmë në aspektin gjuhësor dhe etnografik.  Ndërsa,  në
aspektin  semantik  dhe  strukturor  toponimet  i  kemi  trajtuar
sipas:  hidronimisë,  oronimisë,  ojkonimisë,  zoonimisë,
fitonimisë, patronimisë dhe antroponimisë.
Synim  tjetër  gjatë  punës  sonë  kemi  pasur  edhe  analizën
morfologjike dhe fjalëformuese të këtyre toponimeve.
Toponimet  në  harta  topografike,  kadastrale  dhe  ato  të
mbledhura nga goja e popullit, jemi përpjekur t’i krahasojmë
nga shumë  kënde në  mënyrë  që  të  evidentojmë transformimin
e tyre gjuhësor e politik gjatë etapave të ndryshme kohore.

1.3. Metodologjia
Në  përpjekje  për  realizimin  e  këtij  punimi  kemi
përdorur  këto  metoda  të  hulumtimit:  si  metodë  kryesore  ka
qenë  metoda  e  punës  në  terren.  Këtë  metodologji  e  kemi
realizuar  përmes  vrojtimit  të  drejtpërdrejtë,  d.m.th.  në  terren
me  njohës  të  atyre  viseve  kam  regjistruar  shumicën  e
toponimeve.  Në  anën  tjetër,  në  shumë  raste  është  aplikuar
edhe metoda e anketës (shih shtojcen nr. 1.).
Metodë tjetër hulumtimi ka qenë kërkimi dhe gjetja e
hartave topografike dhe kadastrale në  zyra  kadastrale, ndërsa
metoda  të tjera  për realizimin  e   këtij  punimi janë metoda  e
krahasimit  dhe  e  përshkrimit.  Këto  metoda  janë  zbatuar
kryesisht  në  realizimin  e  krahasimit  të  toponimeve  në
periudha të ndryshme kohore.
Si  burim  për  realizimin  e  krahasimit  të  toponimeve
kemi  shfrytëzuar:  harta  topografike,  harta  kadastrale,
gjeoportalin  shtetëror  dhe  anketat  e  banorëve.   Këto  burime
dhe metoda të përdoruara në këtë punim kanë dhënë rezultate
të mira për realizimin e këtij punimi.

1.4.   Informatorët
Për  realizimin  e  këtij  punimi  kemi  intervistuar  afër
tridhjetë  persona,  njohës të mirë të bjeshkëve të Komunës së
Deçanit.  Personat  e  intervistuar  i  përkisnin  moshës  dyzet
vjeçare e tutje. Përzgjedhjen e  informatorëve  për intervistë  e
kemi  bërë  në  bashkëpunim  me  mësimdhënës  të  shkollave  të
Komunës së Deçanit, sepse ata i njihnin bashkëfshatarët e tyre
që  shfrytëzonin  këto  bjeshkë.  Të  intervistuarit  kanë  qenë
kryesisht  bujq,   profesorë  dhe  arsimtarë.  Ne  posedojmë  të
gjithë  materialin  e  mbledhur  në  terren,  siç  janë:  anketat,
intervistat,  hartat  etj.  Ndërsa,  emrat  e  informatorëve  i  kemi
shënuar në fund të punimit.

1.5.  Mjetet e përdorura
Për  realizimin  e  këtij  punimi  kemi  përgatitur
pyetësorin  e formuluar me pyetje.  Pyetjet ia kemi parashtruar
secilit  intervistues veç e veç dhe  njëkohësisht i kemi shënuar
përgjigjet  e  tyre.  Për  regjistrimin  e  bisedave  me  informatorë
kemi  përdorur‘’iPhone  5S’’.  Po  ashtu  edhe  fotografitë  e
prezantuara në punim i kemi bërë me të njëjtin telefon.
Hartat  topografike  dhe  kadastrale  kanë  qenë  pjesë  e
rëndësishme  në  realizimin  e  këtij  punimi.  Hartat  kadastrale
me  toponime  i  kemi  marrë  në  Drejtorinë  e  Urbanizmit  të
Komunës së Deçanit, ndërsa hartat topografike i kemi huazuar
nga -ish ushtari i UÇK-së, Bekë Osmonaj nga Isniqi.

KREU II

2.1. Pozita gjeografike e Bjeshkëve të
Komunës së Deçanit

Bjeshkët e Nemuna  shtrihen në  pjesën veriperëndimore  të
Kosovës. Janë  vazhdimësi në pjesën veriore të Shqipërisë dhe
juglindje të Malit të Zi. Një pjesë e këtij masivi malor i përket
zonës kadastrale të  Komunës së Deçanit.  Kjo zonë  shtrihet  në
një sipërfaqe prej 174.50 km² dhe kufizohet: në Jugperëndim
me  Bjeshkët  e  Junikut,  në  Perëndim  me  Malin  e  Zi  dhe  në
Veriperëndim me Komunën e Pejës.
Territori  i  Komunës  së  Deçanit  përfaqëson  një  zonë
shumë të pasur me pyje dhe me lloje  tjera  vegjetacioni. Flora
e  kësaj  treve  radhitet  në  zonat  me  laramani  përmbajtjesh
vegjetative,  me  lloje  të  ndryshme  të  bimëve  frutore,  lëndë
drunore  për  industri  etj.  Elementet  kryesore  klimatike  të
Bjeshkëve  të  Nemuna,  që  i  përkasin  Komunës  së  Deçanit,
kanë  këto  vlera:  rrezatim  të  mjaftueshëm  të  diellit,  lartësi
mbidetare  e  kompleksit  të  këtyre  bjeshkëve,  temperatura,
reshjet  atmosferike  gjatë  gjithë  vitit,  ujërat  në  sasi  të
mjaftueshme,  sidomos  shtrirja  e  lumenjve  të  Deçanit,
Lloçanit, përroska të shumta, liqene natyrale etj. 
Në  Bjeshkët  të  Deçanit  mbizotëron  klimë  e  butë  me
ndikim  mesdhetar.  Në  viset  malore  dhe  kodrinore  ekziston
klimë e përshtatshme për zhvillimin e llojeve të ndryshme të
turizmit veror dhe dimëror.
Bjeshkët e Komunës së Deçanit dallohen me një numër të
madh  të  majave  të  larta  mbi  2000  m.  Veçohen  Maja  e
Marjashit  2530  m,  Majën  e  Qenit  2405  m,  Majën  e
Strellcit2377m etj.

                                                 Fig. 1. Maja e Marjashit 2530 m
21
Këto bjeshkë cilësohen edhe me shpatine të thepisura, me
lugina të thella, me gryka të ngushta dhe me pragje të shumta
që paraqesin bukuri të rralla natyrore jo vetëm në Kosovë por
edhe në Evropë (shih foton nr.1)
.
                                                  Fig. 1. Maja e Rupës 2501m

2.2. Pasuritë ekonomike e bujqësore
Bjeshkët e Nemuna kanë një pasuri  të madhe ekonomike
bujqësore dhe industriale. Ato vise malore janë të pasura me
kullosa  të  shumta  për  bagëti,  kroje  me  ujë  të  ftohtë  dhe
kualitativ  për  pije,  si  dhe  pyje  me  lloj-lloj  drurësh  që
shfrytëzohen  për  djegie  dhe  për  industrinë  e  drurit.  Duke  i
pasur  parasysh  të  gjitha  këto  kushte  të  volitshme  për  t’i
shfrytëzuar, popullsia e Komunës së Deçanit shekuj me radhë
i  ka  shfrytëzuar,  dhe  ende  po  i  shfrytëzon  në  forma  të
ndryshme këto vise.


                                         Fig. 4. Kullosat në Bjeshkën e Belegut
                                                           (Livadhi i Kripës)
23
Gjatë  stinës  së  verës  populli  i  ka  shfrytëzuar  kullosat  e
bollshme  me  bagëti,  të  cilat    janë  të  shumta  dhe  kanë  qenë
burim parësor për jetesë.
Llojet e  shumta  të  drurëve  janë burim i pashtershëm
për gjithë banorët e Komunës së Deçanit, të cilat shfrytëzohen
për  ngrohje  gjatë  stinës  së  dimrit,  si  dhe  për  nevoja  të
ndryshme  familjare.  Gjithashtu,  industria  e  drurit  i  ka  sjellë
shumë përfitime të mëdha banorëve të kësaj komune.  Vlen të
përmendim  se  në  Bjeshkët  e  Nemuna  rriten  afro  78  lloj
bimësh.  Një  numër  i  tyre  rriten  vetëm  në  këto  bjeshkë  dhe
askund tjetër (IPHK, 2015:15).
Flora  e  kësaj  treve,  në  zonat  me  laramani
përmbajtjesh  vegjetative  në  të  cilat  bëjnë  pjesë:  1.  Pyjet
gjetherënëse,  të  cilat  gjenden  në  lartësi  deri  në  1500m  dhe
janë të shumëllojshme, si: ahu, bungu, shkoza,  frashri, panja,
lajthia  etj.  dhe  shërbejnë  si  lëndë  për  ngrohje  dhe  për
industrinë e drurit. 2. Pyjet halore (pishnajat) fillojnë në lartësi
mbi 1500 m dhe janë disa llojesh si:  pisha e bardhë, pisha e
zezë,  bredhi  i  bardhë,  bredhi  kuq,  molika  etj.  Këto  lloje  të
drurëve  kanë  rëndësi  të madhe në industri dhe në  ndërtimtari.
Të  një  rëndësie  të  veçantë  janë  edhe  kullosat  e  shumta  që
shtrihen  në  lartësi  mbi  1800  m  dhe  që  janë  shumë  të
përshtatshme për zhvillimin e blegtorisë. Gjithashtu kjo zonë
është e pasur edhe me bimë  shëruese  siç janë: pelini, lincuri
(Gentiana lutea), boronica  (thrashegra), dëllinja etj. Në zonën
mbi 2500 m është zona e zhveshur, të  cilës  i mungon çdo lloj
vegjetacioni,  por  që  është  e  përshtatshme  për  atraksion
(alpinizëm).

                                                    Fig. 5.Maja e Madhe

Bjeshkët  e  Komunës  së  Deçanit  janë  të  pasura  me
burime të shumta të ujit. Të gjithë lumenjtë që përshkojnë në
territorin  e  Komunës  së  Deçanit,  burojnë  nga  Bjeshkët  e
Nemuna. Kalojnë nëpër Deçan, Isniq, Llukë,  Lumëbardh  dhe
derdhen  në Drinin e  Bardhë. Nga bjeshkët e Deçanit burojnë
Lumëbardhi  i  Deçanit  dhe  Lumëbardhi  i  Lloqanit.
Lumëbardhi  i  Deçanit  buron  nga  Bjeshka  e  Belegut,  rrëzë
Shkallës  së  Hajnave,  dhe  bie  tatëpjetë  duke  u  bashkuar  me
shumë  rrjedha  të  tjera,  duke  formuar  kështu  Lumëbardhin  e
Deçanit.

                                          Fig. 6. Burimi i Lumëbardhit të Deçanit

Pasi që  Lumëbardhi  i Deçanit ka ujë të mjaftueshëm,
viteve të fundit janë ndërtuar tri  Hidrocentrale për prodhimin
e  energjisë  elektrike.  Gjithashtu  vlen  të  përmendet  edhe
ujësjellësi i Deçanit, i cili i furnizon me ujë të pijshëm pothuaj
se  të  gjithë  Komunën  e  Deçanit  me  rrethinë.  Po  ashtu  edhe
Hidrosistemi i Radoniqit,  i cili furnizohet me ujë gjatë stinës
së  dimrit  dhe  të  pranverës  nga  Lumëbardhi  i  Deçanit,  i
furnizon me ujë të pijes si dhe për ujitje Komunën e Gjakovës
dhe një pjesë të komunës së Rahovecit.
Pasuri tjetër e këtyre bjeshkëve është shumëllojshmëria
e  faunës.  Fauna  e  Bjeshkëve  të  Nemuna  konsiderohet  si
rezervuari më i madh në Ballkan.
Në territorin e Bjeshkëve të Nemuna gjenden lloje të
gjitarëve dhe shpendëve e që janë mjaft të rralla për rajonin e
Ballkanit  dhe  më  gjerë.  Këto  specie  janë  të  kërcënuara  nga
zhdukja  dhe  për  këtë  arsye  gjenden  në  listat  dhe  në  librat  e
kuq  ndërkombëtar  (Instituti  për  Planifikim  Hapësinor  i
Kosovës,(IPHK) ‘’Parku Nacional’’, 2015: 13-15).
Bjeshkët e Nemuna karakterizohet me faunë të pasur
me  lloje  endemike  dhe  relikte.  Ajo  përbëhet  prej:  8  lloje  të
peshqve, 13 ujëtoksorë, 10 zvarranik, 148 shpezë, 37 gjitarë,
si dhe 129 lloje të fluturave vetëm nga rendi Lepidoptera. Deri
më  sot  janë  vrojtuar  148  lloje  të  shpezëve,  por  mendohet  të
ketë mbi 200 lloje me rëndësi  ndërkombëtare  (IPHK,  po aty,
f., 14).

                                                            Fig. 7. Kaprojtë

Ndërlikueshmëria  e  formave  të  relievit,  shpërndarja
vertikale, kushtet e përshtatshme klimatike,  të mbajturit gjatë
të  borës  dhe  karakteristikat  e  tjera  të  shumta  të  territorit  të
Bjeshkëve  të   Nemuna  u  japin  mundësi  të  jashtëzakonshme
për  zhvillimin  e  aktiviteteve  të  ndryshme  turistike  e
rekreative.
Hapësira  e  Bjeshkëve  të  Nemuna  përbënë  një  tërësi
tejet të vlefshme  peizazhore  të cilën e karakterizojnë një sërë
lokalitetesh  me  vlera  të  lloj-llojshme  natyrore.  Tërësinë  më
atraktive peizazhore dhe turistike e përbëjnë pyjet, barishtorët,
livadhet, degëzimi i relievit i krijuar më prerjen e një sërë të
luginave  dhe  grykave  ,  lumenjve  dhe  përroskave,  bjeshkët  e
thepisura  dhe  liqene  të  shumtë  i  plotësojnë  veçoritë  e
peizazhit dhe siguron përjetim të këndshëm të kësaj natyre të
bukur më vlera joshëse të larta turistike.


                                                     Fig. 8.Terenet për skijim

Masivet e larta malore e shkëmbore mbi 2500 m i jep
mundësinë  e  shëtitjes  së  alpinisteve.  Edhe  hapësira  prej
livadheve me kodrina  e shpatina  dhe atyre alpine të përshkuar
me  burime  të  mëdha  uji,  ofrojnë  mundësi  shëtitje  dhe
rekreacioni..
Kushtet  natyrore  me  një  përkufizim  mundësojnë
zhvillimin e turizmit veror ashtu edhe të atij dimëror.
29
2.3. Kufijtë komunalë-administrativë
Bjeshkët  e  Nemuna,  që  janë  nën  administrimin  e
Komunës së Deçanit, shtrihen në 15 bjeshkë, me një sipërfaqe
prej  174.50  km²  (Hapësira  e  matur  është  marrë  nga
Gjeoportali shtetëror i Kosovës).
Bjeshkët  e  kësaj  komune  kufizohen  në  Veri  dhe  në
Veriperëndim me bjeshkët e Komunës së Pejës, në Perëndim
me Republikën e Malit të Zi, në Jugperëndim me bjeshkët e
Komunës së Junikut dhe në Lindje me qytetin e Deçanit dhe
me  fshatrat  që  shtrihen  rrëzë  bjeshkëve,  duke  filluar  nga
Strellci  i  Epër,  Lëbusha,  Isniqi,  qyteti  i  Deçanit,  Hulaj,
Pobergja dhe Vokshi.  Nën administrim  komunal e Deçani ka
bjeshkët:  Belle,Bjeshkën  e  Strellcit,  Pleqen,  Milishevcin,
Roshkodolin,  Zllonopojen,  Bjeshken  e  Belegut,  Bjeshken  e
Prejlepit,  Bjeshken  e  Baballoqit,  Bjeshken  e  Deçanit,
Kurvallen e Lloqanit,Jedoven, Pllaqicën e Vokshit.
Këto bjeshkë ndahen në  gjashtë zona kadastrale: 1. ZK e
Isniqit, 2. ZK e Irzniqit, 3.ZK e Deçanit, 4. ZK e Strellcit të
Epër,  5.  ZK   Hulaj,  6:  ZK  e  Pobergjës.  Zonat  në  fjalë
administrohen nga KK i Deçanit

.                                2.4. Harta e Komunës së Deçanit


                   
                                               Fig. 9. Harta e Komunës së Deçanit


Harta është marrë nga Gjeoportali shtetëror i Kosovës

2.5. Popullsia

(Veçori të përgjithshme)
Territori  i  bjeshkëve  të  Komunës  së  Deçanit  është
populluar zakonisht nga popullsia shqiptare. Sipas statistikave
të  vitit  1971  Deçani  me  rrethinë  ka  pasur  31378  banorë,
ndërsa  në  vitin  1977  Deçani  me  rrethinë  ka  pasur  37380
banorë (EKS:  1977:  9). Pas regjistrimit të  popullsisë në vitin
2011,  sipas  të  dhënave  nga  Agjencia  e  Statistikave  të
Kosovës,  numri  i  popullsisë  së  Deçanit  me  rrethinë  është
40392 banorë.
Viset malore janë shfrytëzuar zakonisht gjatë stinës së
verës  nga  blegtorët  të  cilët  kanë  shfrytëzuar  kullosat  e
bollshme të këtyre viseve malore. Flitet nga pleqtë e moshuar
se dikur blegtorët  kanë  dimëruar  me bagëti edhe gjatë stinës
së  dimrit.  Zakonisht  popullsia  e  kësaj  treve  janë  marrë  me
blegtori. Kanë kultivuar dele, lopë, dhi, si dhe gomarë e kuaj,
që i kanë përdorur për bartjen e drurëve dhe të ushqimeve nga
rrafshi.
Në  disa  bjeshkë,  siç  janë  Belleja  e  Vogël,  Belleja  e
Madhe,  deri  në  vitet  e  80-ta  kanë  jetuar  familje  gjatë  gjithë
vitit. Më vonë kanë filluar  të  zbresin  në fshatra të ndryshme
përreth Deçanit. 
32
Gjatë shekullit të kaluar pothuaj se çdo e dyta familje
shqiptare  ka  dalë  në  bjeshkë  me  bagëti  dhe  me  fëmijë  gjatë
stinës  së  verës.  Në  të  gjitha  bjeshkët  popullsia  kanë  qenë  të
grupuara në vendbanime të cilat janë quajtur stanishta ose në
disa vende banishta.

                                      Fig. 10. Stanishta e P’rronit në Bjeshkën e Belegut

Stanishtat  kanë  qenë  të  vendosura  zakonisht  afër
burimeve të ujërave dhe afër  pyjeve, ku kanë qenë kushtet më
të  volitshme  për  jetesë.  Në  stanishta  kanë  qenë  të  grupuar
familjarë të një barku ose të një gjaku. Secila familje ka pasur
stanet,  të cilët në  shumicën  e rasteve kanë qenë të ndërtuara
nga  druri,  por  ka  pasur  raste  që  kanë  qenë  të  ndërtuar  edhe
33
nga guri. Ndërsa vendet ku i kanë ngujuar bagëtinë kanë qenë
të rrethuar me drurë ose me muri dhe janë quajtur torishta.
Sa  i  përket  numrit  të   familjeve  të  cilët  i  kanë
shfrytëzuar këto vise malore, nuk kemi mundur të sigurojmë
ndonjë të dhënë të besueshme  për shkak  se ishin asgjësuar të
gjitha të dhënat nga ushtria serbe gjatë luftës së fundit. Pas viti
1999  ato  vise  malore  nuk  janë  shfrytëzuar  sikur  para  vitit
1998 (para luftës së fundit), për arsye se  Komuna e Deçanit
ishte njëra ndër komunat më të dëmtuara nga lufta në të gjitha
sektorët duke përfshirë edhe atë të blegtorisë. Tani këto vise
më tepër po shfrytëzohen nga popullsia vendase për pushime
verore.

KREU III

3.1.  Toponomastika e bjeshkëve të Komunës së
Deçanit
Nëpërmjet  emërtimit  të  vendeve,  toponimia  fikson
forma  dhe  dukuri  gjuhësore  që  mund  të  vlejnë  si  dëshmi  të
vyera për të  ndriçuar  udhën e përshkuar nga bartësit e atyre
emrave në shekuj, duke sjellë përpara historianit të dhëna të
besueshme  e  për  periudha  të  mugëta,  ndonjëherë  edhe  të
lashta  e  për të  cilat  nuk  ka  pasur  asgjë  të  shkruar. Nga  kjo
pikëpamje, në raste si ai i Shqipërisë dhe i trojeve shqiptare,
në mungesë të dokumenteve të shkruara, onomastika mbetet si
‘’arkivi gojor’’ i  historisë dhe i lashtësisë së kulturës sonë në
hapësirën ballkanike (Shkurtaj, 2015:44).
Duke  u  mbështetur  në  këtë  thënie  të  studiuesit
Shkurtaj, mendojmë se edhe territori i bjeshkëve të Komunës
së Deçanit,  i cili është  vazhdimësi  e  territorit të Bjeshkëve të
Nemuna,  toponimia  e  këtij  territori  ka  mbetur  deri  më  sot
vetëm si një ‘’arhiv gojor’’ i trashëguar nga brezi në brez. Ky
vis  malor  historikisht  është  populluar  nga  shqiptarët.
Emërtimet e vendeve janë bërë nga vetë popullsia vendase,  të
cilët i kanë shfrytëzuar ato vise gjatë stinës së verës. Ky  vis
malor  ngërthen  në  vete  numër  të  madh  të  burimeve  të  ujit,
maja  të  larta,  qafa,  lëndina,  male,  shpate,  gurë,  shkëmbinj,
kodra etj. Po ashtu flora dhe fauna janë mjaft të larmishme në
këto vise malore.  Çdo vend ku ka ndodhur ndonjë ngjarje, ku
lidhet  me  ndonjë  person  të  caktuar,  ku  vendi  apo  objekti  ka
ngjyrë  ose  formë  të  ndryshme,  fiksohet  në toponimi.  Ky  vis
malor del të jetë mjaft i pasur me toponime të ndërtuara sipas
(patronimisë)  emra  familjar,  dhe  sipas  (antroponimisë)  emra
vetjak.  Po  ashtu  toponimet  e  vjelura  ne  terren  të  cilat  janë
mbi 800 sosh, i kemi ndarë në: oronime, ojkonime, hidronime,
zoonime, fitonime dhe toponime që lidhen me besime fetare.
Toponimet dhe antroponimet  janë emra të përveçëm
dhe, si të tillë, kanë të përbashkët burimin e tyre kryesisht nga
emra  të  përgjithshëm  (apelativa)  Shkurtaj  (po  aty.,  f.  19).
Gjatë analizimit të toponimeve kemi parë se ato janë formuar
duke  pasur  parasysh  dy  aspekte  kryesore  të  apelativit:
aspektin prejardhjes kuptimore dhe aspektin e ndërtimit . Në
aspektin e prejardhjes kuptimore do të merrem më detajisht në
kapitullin  në  vijim,  ndërsa  në  aspektin  e  ndërtimit  të
toponimeve, do të merrem në një kapitull të veçantë duke bëre
analizë morfologjike-fjalëformuese të tyre, si: emërtime fjalë
të prejardhura, të përbëra, të përngjitura, të tipit togfjalësh, me
dy ose trigjymtyrëshe etj.
36
3.2.  Prejardhja kuptimore e mikrotoponimisë së
bjeshkëve të Komunës së Deçanit

Onomastika  e  bjeshkëve  të  Komunës  së  Deçanit
është e një rëndësie të veçantë edhe nga prejardhja  kuptimore
e saj. Kjo  zonë malore historikisht është banuar nga popullsia
shqiptare  që  përbëhej  nga  banorët  e  Deçanit  me  fshatrat
përreth.  Ky  vis    malore  ka  ruajtur  historikisht  disa  veçori
materiale,  etnografike  dhe  shpirtërore,  me  të  cilat  është
ndërtuar mikrotoponimia e saj.
Përbërja kuptimore e mikrotoponimeve (  qofshin ato
fjalë të prejardhura, togfjalësha të qëndrueshëm apo fjalë të
përbëra apo të përngjitura) është shumë e larmishme. Mënyra
se  si  populli  ynë  i  ka  emërtuar  viset,  duke  u  mbështetur  në
shenja  ose  dukuri  nga  me  të  larmishme  si:  ngjyra,  forma,
përmasat e vendit ose rrethana të ndryshme të ndonjë ndodhie
a  veprimi  që  është  kryer  aty  etj.,  kanë  rëndësi  jo  vetëm  në
planin  thjeshtë  gjuhësor,  por  edhe  në  planin  shoqëror  (për
psikologjinë  shoqërore  të  kombit  tonë  e  për  njohjen  e
mendësisë së tij (Shkurtaj, 2016:  62 ).
37
Në  këtë  punim  nuk  jemi  marrë  me  etimologjinë  e
toponimeve.  Gjatë këtij punimi toponimet i kemi paraqitur në
dy  trajta:  e  para  sipas  variacionit  që  realizohet  në  gjuhën  e
folur, ndërsa trajta e dytë  sipas  varietetit  standard  të  paraqitur
në libra kadastralë dhe në dokumente të tjera.
Paraqitjen  e  toponimeve  jemi  përpjekur  që  ta
prezantojmë  në  mënyrë  origjinale,  ashtu  siç  shqiptohet  nga
popullsia  vendëse.  Gjatë  mbledhjes  së  toponimeve  jemi
përpjekur  që  t’i  qëndrojmë  besnik  shqiptimit  vendor  nga
informatorët,  por  krahas  shqiptimit  vendor  (dialektor)  kemi
dhënë  edhe  trajtën  e  rregullt  standarde,  bazuar  në  regjistrat
kadastralë.
Duke u mbështetur në korpusin e mbledhur të makro
dhe  mikrotoponimisë  së  këtij  visi  malor,  kemi  kuptuar  se
përbërjet semantike të tyre janë të larmishme, si:
-  Emra vendesh sipas fitonimisë, (bimësisë).
-  Emra vendesh sipas zoonimisë, (kafshëve dhe
shpezëve të egra dhe të buta).
-  Emra vendesh sipas antroponimisë dhe patronimisë,
(emra vetjakë dhe familjar).
-  Emra vendesh sipas ojkonimisë, (emra
vendbanimesh).
38
-  Emra  vendesh  sipas  etnonimisë,  (emra  shtetesh,
krahinash, nënndarje tjera).
-  Emra  vendesh  sipas  hidronimisë,  (emra  të  ujërave,
përrenj, kroje etj.).
-  Emra vendesh të formuara mbi bazën e fantazisë e të
besëtytnive.
3.3.  Emra vendesh sipas antroponimisë dhe
patronimisë
Toponimet dhe antroponimet janë emra të përveçëm
dhe  si të tillë, kanë  të përbashkët burimin e tyre kryesisht nga
emra  të  përgjithshëm  (apelativë)  Shkurtaj  (Po  aty,f.,  19).
Bjeshkët  e  Deçanit  kryesisht janë  pronë  shoqërore.  Pak  janë
në  pronësi  private.  Pronat  familjare,  të  cilat  u  referohen
individëve të caktuar,  janë pronarë  të tyre. Pronat shoqërore,
siç janë: pyjet, kullosat, ujërat etj. janë shfrytëzuar gjithmonë
nga popullsia vendase që i përket Komunës së Deçanit.
Hulumtimi  ynë  tregon  se  individët  të  cilët    kanë
qëndruar  gjatë  stinës  së  verës  në  bjeshkë  i  kanë  emëruar
vendet  sipas  individit  që  e  ka  shfrytëzuar  atë  vend,  qoftë
vendbanim, kullosë apo krua, si p.sh.:  Ara e Tashkit  (Belle),
Kerrshi  Alsë  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Kerrshi  i  Alisë  (Belle);
Lugu  i  Bojsë  (Jedovë);  Mrizi  i  Alisë  (Belle);  Shpati  i Avdylit
(Bjeshka  e  Belegut);  Kroni  i  Bek’s  (Belle);  Gurra  e  Balisë
(Bjeshka  e  Strellcit);  Kerrshi  i  Bruqit  (Pleqe);  Kroni  i  Alisë
(Zharre);  Kroni  i  Bek’s  (Belle)  Lugi  i  Balecit  (Bjeshka  e
Baballoqit);  Lugi  i  Bojsë  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);  Rroja  e
Bal’s  (Bjeshka e Prejlepit);  Stani i Belit  (Bjeshka e  Strellcit);
Stanishta  e  Bek’s  (Bjeshka  e  Belegut);  Kodrae  Shabanit
(Bjeshka  e  Belegut);  Djegsina  e  Hul’s  (Bjeshka  e  Prejlepit);
Guri  i  Dautit(Bjeshka  e  Madhe);  Kroni  i  Dyl’s  (Bjeshka  e
Prejlepit); Lugi i Dyl’s (Bjeshka e Prejlepit); Livadhi i Dobres
(Bjeshka e Madhe); Prita e Ducit (Bjeshka e Strellcit); Vorri i
Dervishit  (Pllaqica  e  Vokshit);  Kerrshi  i  Fons  (Bjeshka  e
Baballoqit);  Stanishta  e  Fazlisë  (Pleqe);  Kroni  i  Fet’s
(Bjeshka e Prejlepit);  Kroni i Fon’s  (Bjeshka e Lumëbardhit);
Kodra e Gol’s  (Bjeshka e Strellcit);  Roga e Hyl’s  (Bjeshka e
Belegut);  Shpella  e  Hyl’s  (Bjeshka  e  Belegut);  Kroni  i  Talit
(Bjeshka  e  Belegut);  Shpella  e  Talit  (Bjeshka  e  Belegut);
Vorri  iHajdinit  (Bjeshka  e  Prejlepit);  KroniiHul’s  (Zharre);
ShpellaeHamdisë  (Belle);  Lugjet  e  Halilit  (Bjeshka  e
Baballoqit);  ÇetaeHysenit  (Belle);  KroniiHajdarit  (Belle);
ShpellaeHajdarit  (Belle);  Kronii Imerit  (Bjeshka e Prejlepit);
Kroni  i  Ibishit  (Pleqe);  Gropa  eImerit  (Bjeshka  e  Belegut);
Rrasat  e  Il’s  (Bjeshka  e  Belegut);  Ara  e  Januzit  (Zharre);
Kroni  i  Januzit  (Belle);  P’rroni  i  Kajtazit  (Bjeshka  e
Baballoqit);  Podi  i  Kurtul’s  (Bjeshka  e  Strellcit);  Kodra  e
Lik’s  (Bjeshka  e  Madhe);  Podi  i  Loshit  (Bjeshka  e  Madhe);
Vija  e  Lah’s  (Belle);  Stanishta  e  Malokut  (Pleqe);  Kroni  i
Mehmetit  (Bjeshka  e  Strellcit);  Kroni  iMustaf’s  (Milishevc);
Shpella e Mekul’s  (Belle);  Qafa e Nekut  (Bjeshka e Strellcit);
Lugjet e Nekut  (Bjeshka e Strellcit);  Kroni i Nreshit  (Belle);
Kodra  e  Osës  (Pleqe);  Kroni  i  Préks  (Belle);  Lugu  i  Prel’s
(Kurvallë);  Vorri  i  Pash’s  (Roshkodol);  Lugu  i  Paplit
(Roshkodol);  Kroni  i  Pash’s  (Bjeshka  e  Belegut);  Kroni  i
Ptyqit  (Belle);  Kroni  i  Ramizit  (Kurvallë);  Podi  i  Rabushit
(Bjeshka  e  Strellcit);  Guri  i  Sokolit  (Belle);  Kroni  i  Smajlit
(Pllaqica e Vokshit);  Kroni i Selmonit  (Pleqe);  Ara e Tashkit
(Zharre);  Mali i Tamashit  (Roshkodol);  Ara e Tahirit (Pleqe);
Podi  i  Ptyqit  (Belle);  Podi  i  Veselit  (Milishevc);  Qafa  e
Vuqet’s (Zharre); Bira e Zeq’s (Pleqe).
3.4. Emra vendesh sipas antroponimisë tri gjymtyrësh
Toponime  të  formuara  me  një  emër  konfiguracioni,
apo objekti + emra individi + emri i atit të individit, si: Stani i
Ali  Bajramit  (Bjeshka  e  Belegut);  Stani  i  Ahmet  Asllanit
(Bjeshka  e  Belegut);  Varri  i  Canë  Tishukit  (Roshkodol);
Thepi i  Deli  Pjetrit  (Belle);  Kroni i  Hysen  Avdis  (Bjeshka  e
Lumëbardhit);  Livadhi  iHysen  Lek’s  (Bjeshka  e  Strellcit);
Kroni  i  Hazir  Binakut  (Bjeshka  e  Madhe);  Ledina  eMetë
Tafve  (Bjeshka  e  Madhe);  Shtegu  i  Metë  Tafve  (Bjeshka  e
Madhe); Kerrshi i MarkGeg’s (Jedovë); Livadhi i Mark Geg’s
(Kurvallë);  Lugu i  Marash  Gjeks  (Belle);  Stani  iMark  Pep’s
(Belle);  Lugu i Ramë Taf’s  (Jedovë);  Kroni i Rrustem Fazlisë
(Milishevc);  Kroni  i  Sylë  Muj’s  (Roshkodol);  Kroni  i  Tahir
Alisë  (Milishevc);  Kroni  i  Vaso  Vil’s  (Pleqe);  Kroni  i  Zekë
Ademit (Gryka e Deçanit); Kroni i Zenun Zeç’s  (Pleqe);  Kulla
eDemush  Tahirit  (Belle);  Lloqi  i  Demë  Bajramit  (Bjeshka  e
Madhe);  Ura  e  Dervish  Shaq’s  (Gryka  e  Deçanit);Kroni  i
gurit (Lëbushë); Te del ujt (Lëbushë), Guri i Sallakit (Strellc).
3.5.Emra vendesh sipas patronimisë (mbiemrave),
si:  P’rroni i Aliaj  (Belle);  Livadhet e Balaj  (Belle);  Stanet e
Balaj  (Belle);  Kroni i Dabiqve  (Bjeshka  e Prejlepit);  Stanet e
Haklaj  (Pleqe);  Mali  i  Hulve  (Jedovë);  Podi  i  Hasanramve
(Bjeshka e Strellcit);  Stanishta e Lokaj  (Roshkodol);  Gurtë e
Lokaj  (Pllaqicë);  Kroni  i  Lokaj  (Bjeshka  e  Prejlepit);
Stanishta  e  Malokve  (Pleqe);  Kroni  i  Mulaj  (Milishevc);
Stanet  e  Mushkolve  (Bjeshka  e  Madhe);  Stanishta  e  Nitaj
(Jedovë);  Lugu i Nitaj  (Jedovë);  Stanishta eOsdautaj  (Pleqe);
Kroni  i  Osmonaj  (Milishevc);  Stanishta  e  Osmonaj
(Milishevc);  Stanishta  e  Ponxhaj  (Zharre);  Guri  i  Rexhaj
(Roshkodol);  Lugu i Symeraj  (Jedovë);  Stanishta e Tahirsylve
(Pleqe);  Zabeli  i  Hysen  Ag’s  (  Lëbushë);  Stanishta  e
Ukëhaxhaj  (Bjeshka  e  Madhe);  Stanet  e  Osaj  (Bjeshka  e
Deçanit); Stanet e Gjikokaj (Bjeshka e Deçanit).

3.6.Emra vendesh sipas antroponimisë së gjinisë
femërore
Në  toponiminë  shqiptare  besohet  se  nuk  janë  të
pranishëm  shumë  emrat  e  gjinisë  femërore.  Me
antroponiminë,  dhe  aq  më  pak  me  matronimin  shqiptar  nuk
identifikohen familjet, nuk identifikohen shpesh pronat e tyre,
prandaj  është  e  kuptueshme,  që  me  emrat  e  tyre  të  mos
ubifikohen  shumë  edhe  ojkonimet  veçanërisht,  dhe
mikrotoponimet përgjithësisht ( Baliu. 2016: 84 ).
Edhe në bjeshkët e Deçanit  hasim  në  disa toponime
që kanë marrë emrin sipas antroponimisë së gjinisë femërore.
Emërtimet e këtilla lidhen me një histori ose ngjarje të caktuar
që  i  ka  ndodhur  në  të  kaluarën  individit.  Po  e  japim  një
shembull,  toponimi  Vorri  i  Salës  (Roshkodol).  Pasi  që  ka
vdekur  në  bjeshkë  personi  në  fjalë,  në  mungesë  mjeti  për  ta
transportuar  kufomën  në  fshat,  familjarët  janë  detyruar  ta
varrosin  kufomën  në  bjeshkë.   Nga  ajo  ditë  ai  vend    quhet
Vorri i Salës. Shembull tjetër kemi toponimin Rrasat e Dudës,
në  Bjeshkën  e  Belegut.  Sipas  gojëdhënës  thuhet  se  një  grua
me emrin Dudë,  që i përkiste etnitetit romë,  ishte  rrëzuar në
ato rrasa dhe kishte  humbur jetën. Nga ajo ditë ai vend quhet
Rrasat e Dudës.  Ose,    Kroni i Shahës  (Zharre);  Kerrshi i Alës
(Bjeshka e Baballoqit);  Kroni i Zejnisë  (Bjeshka e Strellcit);
Kroni  i  Zejnepit  (Pllaqica  e  Vokshit);  Rrasat  e  Dudës
(Bjeshka e Belegut); Kroni i Hokës (Milishevc); Kroni i Hyrës
(Roshkodol);  P’rroni  i  Honifes  (Bjeshka  e  Belegut);  Vorri  i
Nënës Hylë (Belle); Roga eHylës (Bjeshka e Belegut); Shpella
e  Hylës  (Bjeshka  e  Belegut);  Kroni  i  Jerinës  (Bjeshka  e
Madhe);  Guri i Nuses  (Bjeshka e Strellcit);  Ledina e Nënave
(Bjeshka e Prejlepit); Vorrii Çik’s (Bjeshka e Madhe); P’rroni
i Plak’s  (Pleqe);  Lugi  i Plakave  (Bjeshka e Belegut);  Kroni i
Çikave  (Bjeshka e Belegut);  P’rroni i Gabelicave (Bjeshka e
Belegut); Vorri Gjyshes (Milishevc).
3.7.Emra vendesh sipas fitonimisë
Bjeshkët e Komunës së Deçanit janë mjaft të pasura
me  bimë  drunore  dhe  barishtore,  qofshin  ato  të  egra  apo  të
buta. Bimët drunore janë të shumëllojshme në ato vise, duke
filluar  nga  drurët  gjetherënëse,  të  cilat  rriten  në  një  lartësi
mbidetare më të ulët dhe  deri te ato halore,  të cilat rriten në
lartësi  mbidetare  mbi  1500  m.  Gjithashtu  edhe  bimët
barishtore  që  rriten  në  ato  vise  janë  të  shumta.  Një  numër
shumë i madh i tyre përdoren edhe për përgatitjen e ushqimit,
pijeve  dhe  ilaçeve.  Shumë  toponime  në  këto  vise  malore
marrin emrin sipas bimëve të cilat rriten dhe zhvillohen  aty:
p.sh.  ahu,  bredhi,pisha,  çaji,  molla,  dardha,  bungu,
poja,boronica,  dëllinja,  karafili,  shtaraetj.  Në  fushën  e
onomastikës  është  marrë  Begzad  Baraliu  në  librin  e  tij
‘’Onomastika  e  Gallapit  I  ‘’  dhe  Skender  Hoxha  me  librin
‘’Fitonimia dhe zoonimia e Dushkajës’’.
3.7.1.Toponimet që përmbajnë  fjalën  ah,-i  gjendet në
oronime, si: Qafa e Ahu(i)t (Kurvallë); Kroni i Ahit (Bjeshka e
Prejlepit);  Lugi  i  Ahit  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);  si  dhe  me
prapashtesën  –isht:  Ahishta  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Ahishta  e
Madhe (Belle);
3.7.2.Toponimet që përmbajnë  fjalën  arrë,-a  si:  Lugi
i Arrav(e) (Belle); Arra e Pushimit (Belle).
3.7.3.Toponime  që  përmbajnë  fjalën  boronicë,-a  si:
Shpati i Boronicave  (Bjeshka e Madhe);  N’boronica  (Bjeshka
e Belegut).
3.7.4.  Fitonimi  brej,-a  (bredh)  +  prapashtesa  -isht
gjendet  si  oronim  që  tregon  vend  që  ka  këtë  lloj  druri  si:
45
Bre(d)hishta  (Belle);  si  dhe  mikrotoponimin:  Brejat  Truq
(Bjeshka e Belegut).
3.7.5.  Fitonimi buŋ,-i  (bung),  paraqitet si i vetëm  për
arsye se  druri i bungut rritet vetëm në atë bjeshkë si:  Buŋaja
(Belle).
3.7.6.Toponime  që  kanë  si  fjalë  kryesore  fitonimin
çetinë,-a  janë  mjaft  të  përhapura.  Ato  gjenden  si  oronime
(emra  pyjesh  që  dominon  ky  lloj  druri)  si:  Çetinati  (Belle);
Podi i  Çetinave  (Bjeshka e Madhe);  Çetina e Orlit  (Bjeshka e
Madhe); Çetat (Bjeshka e Belegut).
3.7.7.  Me emrin çaj,-i dalin disa oronime, si:Livadhi i
Çajit  (Milishevc);  Kerrshi  iLivadhit  t’  Çajit  (Milishevc);
Kodra e Livadhit t’Çajit (Milishevc);
3.7.8.  Mikrotoponime  sipas  fitonimit  dardhë,-a
paraqiten  vetëm  në  dy  raste,  si:  Dardha  e  Keçe  (Belle);
Dardha Kullone (Belle).
3.7.9.  Me  fitonimin  g’lli,-ja  (dëllinjë),  gjendet
oronimi, si: G’llija e Madhe (Bjeshka e Belegut);
46
3.7.10.  Me fitonimin  k’shtoj,–a  (gështenjë),  gjendet
oronimi,  si:K’shtojt’(Bjeshka  e  Strellcit);  Podi  i  K’shtojve
(Bjeshka e Madhe).
3.7.11.Toponime  që  përmbajnë  fjalën  kajramfil,-i
(karafil):  janë  emra  vendesh  ku  rritet  kjo  bimë  barishtore  e
cila  ka  një  aromë  të  mirë  dhe  është  e  njohur  nga  popullsia
vendase,  si:  Kerrshi  i  Kajramfilit  (Milishevc);  Kerrshi  i
Kajramfilit (Pllaqica e Vokshit);  Lugi i Kajramfilit (Bjeshka e
Belegut).
3.7.12.  Toponime  që  përmbajnë  fjalën  klekë,-a:janë
formuar  oronime,  si:  Klekat  e  Vogla  (Roshkodol);  Kroni  i
Klekave t’Vogla (Roshkodol); Klekat (Bjeshka e Madhe).
3.7.13.Toponime që  përmbajnë  fjalën  klladë,-a:  janë
formuar  oronime,  si:Mali  i  Kllad’s  (Roshkodol);  Kroni  i
Kllad’s (Roshkodol).
3.7.14.  Me  fjalën  lejthi,-a  (lajthi),  gjenden  oronime,
si:  Kroni i Lejthisë  (Bjeshka e Strellcit);  Lejthia  (Pleqe); dhe
varianti tjetër me  prapashtesën  –ishtë, në oronimin  Lejthishta
(Bjeshka e Baballoqit).
47
3.7.15.Toponime  që  përmban  emrin  mollë,-a:  janë
formuar  oronime,  si:  Qafa  e  Moll’s  Egër  (Bjeshka  e
Baballoqit); Livadhi i Moll’s (Belle).
3.7.16.  Me fjalën  molikë,-a:  është formuar  vetëm një
oronim, si: Molikat (Bjeshka e Strellcit);
3.7.17. Me fjalën plep,-i: gjenden hidronimi, si: Kroni
i Plepishtës (Belle); si dhe oronime me prapashtesën –ishte që
shënon vend me shumësi të këtij druri, si:  Plepishta  (Pleqe);
Plepishta (Bjeshka e Strellcit);
3.7.18.Toponime  që përmbajnë fjalën  pojë,-a  dalin si
hidronime, si: Kroni i Pojave (Belle); Kroni i Pojave (Bjeshka
e  Prejlepit);  Kroni  i  Pojës  (Bjeshka  e  Baballoqit);  si  dhe
fitonimi  Poja  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Kerrshat  e  Pojës
(Bjeshka  e  Baballoqit);  si  dhe  oronime  me  prapashtesën  –
ishtë: Pojishtë (Bjeshka e Prejlepit).
3.7.19.  Toponime  që  formohen  nga  fjala  pishë  dhe
me prapashtesën –ak, si:
Pishaku  i  Parë,  Pishaku  i  Dytë,  Pishaku  i  Tretë  (Bjeshka  e
Belegut).
48
3.7.20.  Me emrin  Qërrshi,-a: (Qershi),gjendet vetëm
një toponim, si: Kroni i Qërrshive (Kurvallë).
3.7.21.  Me emrin  shtog:  +  prapashtesa  –ishtë  gjendet
oronimi: Shtogishtë (Pleqe).
3.7.22.  Toponime që përmbajnë fjalën  shtarë,-a  dalin
oronime, si:  Gropa e Shtarës  (Bjeshka e  Lumëbardhit); Podi i
Shtarave (Bjeshka e Belegut).
3.7.23.  Me  fitonimin  tis,-i:  gjendet  oronimi:  Podi  i
Tisave (Pleqe).
3.7.24. Me fitonimin therrë,-a: gjendet oronimi: Podi
i Therrave (Bjeshka e Madhe).
3.8.Emra vendesh sipas zoonimisë
Në bjeshkët e Komunës së Deçanit ekzistojnë numër i
konsiderueshëm  i kafshëve dhe shpezëve të egra. Të shpeshta
dalin  edhe  toponime  me  emra  të  kafshëve  dhe  shpezëve  të
egra  dhe  të  buta  të  cilat  janë  të  njohura  në  trevat  tona,  si:
49
arusha  (ariu),  uki  (ujku),  thiu  (derri),kaprolli  (dreri),  lopa,
dashi,  dhia,  bulli  (bualli),  cjapi,  dallëndyshja,  huti,
kingji(qengji), kali, orli, magari (gomari), qeni, shota, viçi.
3.9.Toponime që përmbajnë emra kafshësh të egra
3.9.1.Toponime që përmbajnë fjalën  arushë,-a:  (ari),
Truŋaja  e  Arushës  (Bjeshka  e  Belegut);  Shpella  e  Arushës
(Pllaqica e Vokshit);  Livadhi i Arushës  (Bjeshka e Prejlepit);
Fusha  e  Arushës  (Gryka  e  Lloqanit);  Shpella  e  Arushës
(Bjeshka e Deçanit).
3.9.2.Toponime që përmbajnë fjalën breshkë,-a: Mali
Breshka e Zezë (Bjeshka e Baballoqit).
3.9.3.Toponime që përmbajnë fjalën cjap,-i: Kerrshi i
Cjapit (Milishevc).
3.9.4.  Toponime  që  përmbajnë fjalën  dhi,-a:  Shtegu  i
Dhive  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Rrasat  e  Dhive  (Bjeshka  e
Madhe).
50
3.9.5.  Toponime  që  përmbajnë  fjalën  thi,-u:  Pusi  i
Thive (Pleqe).
3.9.6.  Toponime  që  përmbajnë  fjalën  uk,-i:(ujk):
Guri i Ukit (Bjeshka e Prejlepit).
3.10.Toponimet që përmbajnë emra shpendësh
3.10.1.  Toponime  që përmbajnë  fjalën  hut,-i:  Thepi i
Hutit (Belle); Guri i Hutit (Belle).
3.10.2.  Toponime  që  përmbajnë  fjalën  orrl,-i:  (orl),
Çetina e  Orlit  (Bjeshka e Madhe);  Shpella  e  Orlave  (Bjeshka
e Prejlepit).
3.11.Toponime që përmbajnë emra kafshësh të buta
3.11.1. Toponime që përmbajnë fjalën  bull,-i:(buall),
Livadhi i Bull’s  (Bjeshka e Prejlepit);  Brini i  Bullit  ose Rrbia
e Bullit  (Bjeshka e Belegut).
3.11.2.  Toponime që përmbajnë  fjalën  dash,-i:  Kroni
pa Desh  (Bjeshka e Belegut); sipas gojëdhënës  thuhet se një
bari  duke i kullotur delet    pranë këtij kroi,  deshët i kapen  në
51
mes veti. Bariu përpiqet t’i ndajë deshtë nga përleshja e tyre, i
godet  të  dy  deshtë  me  një  dru  në  kokë  dhe    të  dy  deshtë
mbesin në vend. Nga ajo ditë ai krua quhet Kroni P(a)odesh.
3.11.3. Toponime  që përmbajnë  fjalën  kal,-i:  Koma e
Kalit (Bjeshka e Prejlepit).
3.11.4.  Toponime  që  përmbajnë  fjalën  kingj,-i
(qengj): Lugi i Kingjave (Bjeshka e Belegut).
3.11.5.Toponime që përmbajnë fjalën  lopë,-a:  Kodra
e Love  (Roshkodol);  Podi i Love  (Bjeshka e Belegut); Leqet e
Love (Bjeshka e Belegut).
3.11.6.  Toponime  që  përmbajnë  fjalën  magar,-i
(gomar): Shkalla e Magarit (Milishevc).
3.11.7.  Toponime  që  përmbajnë  fjalën  qa(e)n,-i
(qen):  Kerrshi  i  Qenit  (Belle);  Majae  Qenit  (Bjeshka  e
Belegut).
3.11.8.  Toponime  që përmbajnë  fjalën  viç,-i:  Livadhi
i  Viçit  (Belle);  Puset  e  Vjetave  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);
Liqeni i Vjetave (Pllaqica e Vokshit).
3.11.9. Toponime qëpërmbajnë fjalën ka,-u (gjedh-i):
Podi i kive (Lëbushë).

KREU IV

4. Struktura gjuhësore e toponimeve të bjeshkëve
të Komunës së Deçanit
Toponimet e regjistruara kanë strukturë të larmishme
gjuhësore.  Në  vazhdim  të  punimit  do  të  sqarohen  disa  nga
strukturat karakteristike të ndërtimit të tyre.
4.1.Onomastika eufemistike
Në  onomastikën  shqiptare  ka  edhe  raste  që
emërvendet (toponimet) dhe  emrat e njerëzve (antroponimet)
pasqyrojnë më dukshëm edhe mendësitë e ndryshme, si turpi a
ndrojtja, dëshira të lidhura me bestytni a koncepte të caktuara,
qoftë edhe pse të tejkaluara tashmë, por që kanë pasur ndikim
në rrjedhën e shekujve (Shkurtaj. 2015:88/89).
53
Sipas  Shkurtaj,(Po  aty,  f.  88/89)  p.sh.  në  rastet  kur
ndonjë emërvend ka ndonjë kuazihomonimi me fjalë të tilla,
që  zakonisht  mënjanohen  me  eufemizma,  si  pjesë  intime  të
trupit  të  njeriut,  kjo  shtrihet  edhe  në  onomastikë.  P.sh.
Toponimi  Podi  i  Çukares  (Bjeshka  e  Belegut);  në  bisedat  e
grave nuk përdoret ky term, zëvendësohet me dysorin  Podi i
Love (Bjeshka e Belegut).
Po  ashtu   toponimin  Kerrshi  i  Karaxhahnemit
(Pllaqica e Vokshit); e hasim me dysorin Kerrshi i Xhahnemit.
Emri nuk shqiptohet i  plotë nga gratë dhe vajzat e  asaj  treve.
Kështu  krijohet  riemërimi  eufemistik  Kerrshi  i  Xhahnemit,
Kerrshi i Karmeve (Roshkodol). Podi si Qimë (Milishevc) etj.
4.2. Toponime që përmbajnë rrënjën mirë, keq,
bukur
Toponimet  që  përmbajnë  si  rrënjë  ose  si  pjesë
përbërëse  mbiemrat  cilësor  (  i,  e)  mirë,  (i,  e)  keq-e,  (i,  e)
bukur,  janë  mjaft  të  përhapura  në  bjeshkët  e  Komunës  së
Deçanit, si: Dardha e Keqe  (Belle);    Kerrshi i Keq  (Bjeshka e
Prejlepit); Shkalla e Keqe (Pllaqica e Vokshit);  Kodra e Keqe
(Bjeshka  e Baballoqit);    Prroni i Keq  (Bjeshka e Baballoqit);
Kerrshat e K’qi (Bjeshka e Baballoqit);  Kroni i Keq (Bjeshka
e  Baballoqit);  Prroni  i  Keq  (Roshkodol);  Shkalla  e  Keqe
(Jedovë); Shkëmbi i Keq (Bjeshka e Madhe).
Në  bashkëlidhje  e  kundërvënie  me  toporrënjën(i,  e)
keqe,  ndeshim  edhe  emërtimet  mbi  bazën  e  mbiemrit  (i,  e)
mirë  (Shkurtaj,  2015:  90-91). Si:  Podi i Mirë  (Pleqe);  Vorret
e Mira (Pleqe); Podi i Mirë (Bjeshka e Prejlepit); Kroni i Mirë
(Belle); Bukuria ( Jedovë).
4.3.Toponime që lidhen me mite dhe besime fetare
Toponimet të cilat janë ndërtuar mbi  bazën  e  miteve
dhe të besimeve fetare janë prezentë në bjeshkët e komunës së
Deçanit.  Toponimet  e  këtij  lloji  janë  ndërtuar  mbi  bazë
mitologjike  të  cilat  përmbajnë  emrat  e  qenieve  mitologjike
tipike  shqiptare  si: dragoi, shtriga,  zanë  etj.  Shkurtaj,  (Po aty:
92  ).  Siç  duket  në  këto  vise  malore  kemi  një  trashëgimi  të
lashtë  të  emërtimeve  të  vendeve  me  figura  mitologjike
shqiptare,  siç është dragoi. Këtë emër e hasim në Pllaqicën e
Vokshit  te  toponimi  i  quajtur  (Ku  kanë  k’cy  Dragojt).  Nuk
dihet sa është i vjetër ky toponim, por një gjë duhet ta kemi
parasysh  se  dragoi  si  figurë  mitologjike  shqiptare  është  e
lashtë.  Gjergj  Fishta  në  ‘’Lahute  e Malcisë’’  luftëtarët  trima
që  i  dalin  zot  atdheut  i  krahason  me  dragonj  (Fishta,  1925:
18).
Në mitologjinë shqiptare dragoi ka përfaqësuar qenie
pozitive  që  luftonte  kundër  kuçedrës  për  t’i  çliruar  njerëzit
nga të bëmat negative të saj.  Në toponimin në fjalë nuk dihet
se  a  bëhet  fjalë  për  dragonj  si  figura  mitologjike,  apo  për
trimat malësorë  që i kanë  dalë  zot  vendit  e  që krahasohen me
dragonj.
Një  figurë  mitologjike  mjaft  e  njohur  në  trevat
shqiptare  është  edhe  shtriga.  Ajo  në  përralla  paraqitet  si
personazh  negativ dhe e shëmtuar që i bën keq njerëzimit.  Në
Bjeshkën  e  Belles  gjendet  toponimi  me  emrin  Shpella  e
Shtrigave,  në  Roshkodol  kemi  një  tjetër  toponim  me  emrin
Kroni i Shtrigave.  Siç shihet emërtimet e vendeve në viset e
bjeshkëve të  Deçanit me rrethinë, duken të jenë  të lashta.  Ai
popull,  i cili i ka shfrytëzuar ato vise në forma  të ndryshme,
ka  qenë  e  nevojshme  që  edhe  vendet  të  emërtohen  nga  vet
populli.  Sikur  se  zakonet,  doket,  traditat  shqiptare  që  janë
trashëguar  brez  pas  brezi,  ashtu  edhe  mitet  dhe  figurat
mitologjike janë pjesë e asaj trashëgimie.
Toponimet  që  përmban    fjalën  vorr,-i  (  varr-i  ):
lidhen kryesisht me një histori apo me një person të caktuar që
është  varrosur  në  atë  vend,  si:  Vorri  i  Canë  Tishukit
(Roshkodol);  Vorri i Çikës  (Bjeshka e Madhe);  Vorri i Çikës
(Jedovë);  Vorri  i  Dervishit  (Pllaqica  e  Vokshit);  Vorri  i
Hajdinit  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Vorri  i  Nënës  Hylë  (Belle);
Vorret  e  Mira  (Pleqe);  Vorri  i  Pashsë  (Roshkodol);  Vorri  i
Plakut  (Bjeshka  e  Strellcit);  Vorret  te  Qafa  (Bjeshka  e
Lumëbardhit);  Vorri i Rrustem  Hasit  (Bjeshka e Baballoqit);
Vorri i Salës  (Roshkodol);  Vorret e Shehitëve  (Dëshmorëve),
(  Milishevc);  Këto  varre  datojnë  që  nga  viti  1921,  ranë
dëshmorë  burra  nga  Isniqi  duke  luftuar  me  forcat  serbomalazeze.
 Vorret  (Bjeshka  e  Belegut);  Vorret  e  Vajzave
(Milishevc);  Si  emërtime  vendesh  të  shenjta  të  besimit
mysliman  janë:  Tyrbja  (Bjeshka  e  Belegut);  Lugi  iXhamisë
(Milishevc); Gropa e Shȇjtë (Roshkodol).
4.5.Toponime onomatopeike
Nuk  janë  të  shpeshta  toponimet  me  bazë
onomatopeike, por hasim në  disa raste si: Kroni i Murmurims
(Bubullimës)  Bjeshka  e  Baballoqit);  Kerrshi  i  Dajreve
(Pllaqica e Vokshit);  Shpati i Rrokaqave  (Bjeshka e Belegut);
Kerrshi i Zonave (zërave) Bjeshka e Belegut). Për toponimin e
57
fundit është karakteristike jehona që përsëritet sa e sa herë kur
ndonjëri  lëshon  zë  të  lartë  afër  këtij  shkëmbi.  Jehona
shkaktohet nga numri i madh i majave të  maleve përreth këtij
vendi me këtë toponim.
4.6.Toponimet me numëror
Toponime që ndërtohen mbi bazën  e numërorëve janë
të shumta në viset malore të bjeshkëve të Deçanit. Toponime
të këtilla si bazë të togfjalëshit kanë  një numëror. Kjo mënyrë
e formimit të toponimeve është e njohur në shqipe.
Toponime  që  janë  me  strukturë  togfjalëshi  numër  +
emër, si: Tre Gurtë, Dy Gurtë (Bjeshka e Belegut); Tre Kroj’t
(Bjeshka  e  Prejlepit);  Tre  Kazanat  (Bjeshka  e  Prejlepit);  si
dhe toponime me togfjalësh, si: Shpella e Tre Gurve  (Bjeshka
e Belegut);  Lisi me Dy Degë (Bjeshka e Prejlepit).
58
4.7. Toponimia dygjuhëshe
Një çështje me interes për të dëshmuar mbijetesën dhe
qëndresën e  shqipes  ndaj asimilimit  edhe  në emrat  e  trojeve
është prania e  emërtimeve  dyfishe apo dygjuhësore  (Shkurtaj,
po aty, f., 70).
Në  toponimet  e  bjeshkëve  të  Deçanit  hasen  disa
emërtime  dygjuhëshe  që  tregon  qëndresën  dhe  mbijetesën  e
gjuhës shqipe ndaj trysnive të gjuhëve të huaja në periudha të
ndryshme  kohore.  Kjo  trysni  vërehet  edhe  në  riemërtimet  e
vendeve  në  harta  topografike  që  i  ka  përpiluar  administrata
serbe(Shih fig. 11, f., 35). Më së miri këtë dukuri e dëshmojnë
hartat topografike të përpiluara para vitit 1970 nga Ushtria e
ish-  Jugosllavisë,  që  përdoreshin  për  nevoja  ushtarake.  Në
këto harta toponimia e bjeshkëve të Deçanit është e regjistruar
me bazë sllave dhe në disa raste marrin prapashtesën (-vič). Si
ilustrim  për  këtë  shërbejnë  toponimet:  Stanet  e  Kuqve,në
Bjeshkë  të  Madhe  të  Deçanit.  Në  hartat  topografike  të  vitit
1972tëhartuara nga Instituti Gjeografik i ushtrisë jugosllave të
njëjtin  toponim  e  gjejmë  me  emrin  Kuč  Stanove.  Gjithashtu
edhe  në  disa  patronime  përsëritet  e  njëjta   dukuri,  duke  iu
shtuar  prapashtesa  (-vič),  si:  Stanet  e  Osajve,  Stanet  e
Mushkolajve,  Stanet  e  Gjikokajve    (Bjeshka  e  Madhe);  në
59
harta  topografike  kemi  Osovič  stanovi,  Muškovič  stanovi,,
Đukokovič stanovi.  Shih fig 11.


                                          Fig. 11. Hartë topografike- Gjeravica 1: 25 000

Duke  pasur  strukturë  dhe  semantikë  të  qartë,  të
shumtën e herës të ngritur mbi bazën e  apelativëve  të njohur,
toponimia  shqiptare  ka  qenë  lehtësisht  e  kalkulueshme  në
gjuhët e sunduesve (Shkurtaj, po aty. f., 70).
60
Shumë  qartë  flasin  toponimet  dygjuhëshe,  shqipsllavisht, që i hasim të disa oronime, si: Qafa e Madhe, Qafa e
Vogël  (Bjeshka e Madhe), që  në  sllavisht  u  ndërrohet vetëm
mbiemri:  Velika  Čafa  dhe  Mala  Čafa,  ose  Maja  e  Qenit
(Bjeshka e Belegut), që në sllavisht del: Pasji vrh. Toponim të
këtij lloji takojmë  përsëri  në Bjeshken e Belegut,  si:  Gllija e
Madhe, që në sllavisht është përkthyer Velika kleka (Shih. fig.
11).
Emërtimet  e  vendeve  të  regjistruara  në  harta
topografike,  siç po shihet,  janë bërë larg origjinaliteti të tyre.
Shumë toponimeve iu ndërrohen emërtimet duke i përkthyer
dhe përshtatur në gjuhën  serbe. Gjendja  në terren  tregon  një
pa  përputhshmëri  të  qartë  të  të  njëjtave  toponime  nëpër  ato
vise  malore.  Kjo  tregon  një  tendencë  të  vazhdueshme  të
pushtetit asimilues serb mbi shqiptarët dhe gjuhën e tyre.
Ndikimin më të fuqishëm të sllavishtes në toponiminë
e  Kosovës  e  ka  sjellë  pesha  dhe  infiltrimi  i  gjuhës  së
administratës.  Deri  vonë  gjuhë  me  prestigj  ishte  gjuha  serbe
dhe  ndikimi  i  saj  u  përhap  edhe  në  toponiminë  e  viseve
malore.  Një  rast  tjetër  i  hidronimit  në  Gryken  e  Deçanit
mendojmë se është edhe Lumëbardhi i Deçanit,  që buron nga
bjeshkët  e  Komunës  së  Deçanit  dhe  rrjedh  nëpër  Grykën  e
Deçanit,  pranë  fshatit  Lumëbardhë  dhe  derdhet  në  Drinin  e
61
Bardhë.  Në harta topografike dhe ato kadastrale ky hidronim
është  përshtatur  në  gjuhën  sllave  Bistrica  e  Deçanit  ose
(Dečanska  Bistrica).Vlen  të  përmendim  studiuesin  (Sejdiu,
2002:  129),  i cili  gjatë rishikimit dhe shqyrtimit të toponimisë
kosovare,  thot  se  ‘’Vëmendja  jonë  ishte  e  përqëndruar  në
hulumtimin  dhe  rikthimin  e  këtyre  strukturave,  që  shumë
shpesh dilnin të kalkuluaka a të përkthyera apo të adaptuara
madje  edhe  të  deformuara  nga  administrata  e  pushtuesve  të
ndryshëm, sidomos atyre sllav’’.  Dukuri e shpeshtë procedimi
ishte dhe rimotivimi si formë më e lehtë emërtimi.
Sipas  studiuesit  Iljaz  Rexha,  emërtimi  Lumëbardhi
(Lumbarz-i) i Deçanit ky vendbanim e ka marrë emrin sipas
lumit  me  të  njëjtin  emër,  të  cilin  administrata  sllave  e  quan
Bistrica. Nuk del i shënuar në burimet e hershme mesjetare,
meqë  ka  mbetur  jashtë  regjistrimeve  të  timareve  të  sistemit
osman,  gjatë  shekujve  XV-XVI.  Nuk  ka  dyshim  se  toponimi
është mjaft i vjetër, të cilin për të parën herë e kam gjetur të
shënuar  në  një  dokument  gjyqësor  të  proviniencës  osmaneturke  nga  shekulli  XVII,  origjinali  i  të  cilit  ruhet  te
orientalisti,  Jusuf  Lataj  nga  i  njëjti  fshat,  dokument  ky  që  u
zhduk nga lufta e fundit në Kosovë (1998-1999), por fotokopja
ruhet në Fondin ‘’Varia’’ në Arhivin Kombëtar të Kosovës, në
62
Prishtinë  dhe  një  kopje  në  bibliotekën  personale  të  autorit
(Rexha,2005: 103-104 ).
Ky toponim bitematik dygjymtyrësh, në këtë dokument
ishte shënuar me  formën  turke Lumbarz, i sajuar nga trajta e
mirëfilltë e shqipes Lumbardhi ( Rexha, po aty, f. 103-104).
Gjithashtu kemi hidronimin  P’rroni i Zallit t’Rups,  i
cili  buron  nga  bjeshkët  afër  kufirit  me  Shqipërinë.  Në  harta
topografike    figuron  me  emrin  Albanski  Potok.  Nuk  kemi
ndonjë të dhënë se kur  është emëruar me këtë emër. Afër  tij
gjendet  hidronimi  Prroni  i  Gjes,  (Përroi  i  Gjuetisë,)  që  në
disa raste e gjejmë të shënuar në gjuhën sllavesi Lovski Potok.
Gjithashtu kemi oronimin Mali i Gjesë (Bjeshka e Baballoqit),
një  vend  i  pasur  me  kafshë  të  egra  siç janë:  derrat,  kaprojtë
dhitë e egra  etj.,    ka qenë  gjithmonë  vend i  përshtatshëm  për
gjueti. Në dokumente  zyrtare, harta topografike  e gjejmë  me
emrin  Kozhnjar. Këto riemërime janë bërë  nga administrata e
asaj kohe, kah mesi i shekullit të kaluar dhe janë shpallur zona
të mbrojtura me ligj.
63
4.8. Toponimet në harta topografike dhe kadastrale
Toponimet  në  harta  kanë  karakter  informativ,
orientues  e  shkencor  dhe  janë  me  vlera  historike  për
paraqitjen e autoktonisë së një populli. Kërkimet shkencore të
toponimeve  vazhdojnë  së  zbuluari  shtrirjen  e  një  populli  në
periudha historike (Meha, 2013: 110).
Parimet  për  paraqitjen  e  toponimeve  në  harta
kërkojnë  që  emërtimet  dhe  kuptimet  gjeografike  të  jenë
pikërisht ashtu siç i  ka përdorur  vetë populli që ka jetuar apo
jeton në ato treva.  Pra, në paraqitjen e toponimeve kërkohet
origjinaliteti i tyre Toponimet e objekteve gjeografike në hartë
duhet  t`u  përgjigjen  të  njëjtave  në  natyrë.  Këto  parime  të
paraqitjeve  të  toponimeve  në  harta  kanë  qenë  në  diskutime
dhe në shumë tubime e kongrese të gjeografëve, hartografëve
e  të  punëtorëve  shkencor  të  onomastikës.  Toponimet  gjatë
historisë zakonisht ndërrojnë për dy arsye:

-për shkak të ndryshimeve që kanë  ndodhur  në  kuadër  të
kulturës kombëtare gjatë shekujve;

-për shkak të pushtimit të një vendi-populli nga një popull
tjetër  me kulturë  e traditë tjetër, i cili e bën edhe ritoponimin
sipas gjuhës dhe traditave të veta(Meha, po aty., 110).

Planet  dhe  hartat  e  para  për  këto  treva  shqiptare  së
pari  i  punuan  ekipet  ruse  e  më  vonë  Instituti  Gjeografik
Ushtarak  i  Beogradit.  Këto  harta  janë  përpiluar  për  qëllime
ushtarake  dhe  politike  (Meha,  po  aty,  f.,  111).Sllavizmi  i
toponimeve  në  harta  dhe  në  administratë  është  i  dukshëm
kudo.  Ai  është  bërë  me  qëllim  që  ta  dëshmojë  shtrirjen  e
sllavëve  edhe  në  këto  vise  malore.  Mbishkrimet  dhe
toponimet janë të regjistruara në alfabetin cirilik. Këto shihen
më së miri në hartat kadastrale ku janë të paraqitura një numër
i konsiderueshëm toponimeve (Shih fig. 12).


                                            Fig. 12. Hartë kadastrale1: 25 00 ZK Deçan

Karakteristikë  e  këtyre  ritoponimeve  është  se  në
fillim,  në  hapin  e  parë  të  ndryshimit  apo  të  përvetësimit  të
tyre,  janë  shkruar  toponimet  shqiptare  me  alfabet  cirilik,
pastaj  në  hapin  e  dytë  të  regjistrimit  për  prezantim  si  troje
sllave i kanë përkthyer apo i kanë ndërruar tërësisht (Meha, po
aty). Një shembull të tillë e kemi në fig. 13.


                                           Fig. 13. Hartë kadastrale 1: 2500 ZK Isniq

Hartat  topografike,  të  cilat  i  kemi  shfrytëzuar  gjatë
këtij  punimi,  i  kemi  marrë  nga  -ish  ushtari  i  UÇK-ës,  Bekë
Osmonaj nga Isniqi, pas rënies së  Karaullës së  Koshares,  në
vitin  1999,kishte  marrë  hartat  ushtarake  serbe të  gjetura  aty.
Ndërsa  hartat  kadastrale  me  toponime  i  kemi  marrë  në
Drejtoratin  e  Urbanizmit  dhe  disa  në  zyrat    e  Kadastrës  të
Komunës së Deçanit ( Shih figurën 11, 12 dhe 13).
67
                                                          4.8.1. Hartë topografike


                                                              Fig.11. Hartë topografike 1:25 000
68
                                                      4.8.2.Hartë me toponime


                                        Fig. 12. Hartë kadastrale me toponime 1: 39, 000, ZK
                                                                              Isniq
69
                                                                 4.8.3. Hartë me toponime


                                         Fig.13.Hartë kadastrale me toponime 1:39, 000 ZK Izniq 2

70
Hartat  janë  marrë  nga  Drejtorati  për  Urbanizëmnë  KK  të
Deçanit, vetëm për realizimin e këtij punimi.

71
4.9. Toponimet në periudha të ndryshme kohore

Në  tabelën  e  mëposhtme,  në  katër  shtylla  jemi
përpjekur të paraqesim  krahasimin e toponimeve  në periudha
të ndryshme kohore.  Në kolonën e parë të tabelës kemi  dhënë
toponimet  nga  hartat  topografike  e  vitit  1972.  Në  kolonën  e
dytë kemi dhënë toponime nga hartat topografike të marra nga
Agjencia  Kadastrale  e  Kosovës  e  vitit  1992.  Në  kolonën  e
tretë  kemi  dhënë  toponimet  nga  Gjeoportali  Shtetëror  i
Kosovës  i  vitit  2004,  2009  dhe  2012.  Në  kolonën  e  katërt
kemi dhënë  toponimet e vjela  nga  goja e popullit. Zakonisht
janë  intervistuar  barinjtë  të  moshuar  që  kanë  kaluar  kohën
nëpër ato vise malore gjatë stinës së verës.

1
2
3
4
Toponimet sipas Hartës topografike të vitit 1972, të hartuara në Beograd për qëllime ushtarake.

Toponimet sipas Hartave topografike të AKK –ës, të hartuara për çështje kadastrale bot. i vitin 1992.

Toponimet sipas Gjeoportalit shtetëror të Kosovës të hartuar në vitin 2004, 2009 dhe 2012.

Toponime të vjelura nga goja e popullit.

Čelija

Çelia
Çelia
Kerši i čelis

Kulla e Çelisë
Kulla e Çelisë
Dečanski Bistrica

Lumbardhi i Deçanit
Lumbardhi i Deç.
Streočki stanovje
Stanet e strellcit
Stanet e strellcit
Stanet e Strellcit
Maja Streoc 2377

Maja e Strellcit
Maja e Strellcit
Čafa e Nekit
Qafa
Çafa e Nekut
Çafa e Nekut
Streočki Planina
Bjeshka e Strellcit
Bjeshka e Strellcit
Bjeshka e Strellcit
Čafa e kronit
Qafa
Çafa e Kronit
Çafa e Kronit
Kerši i kuč
Shkëmbi i Kuq
Shkëmbi i Kuq
Guri i Kuq
Kodra belaja
Kodra
Kodra e Bellasë
Kodra e Belles



Guri i Sokolit
Guri i Sokolit
Špela e zeze

Shpella e Zezë
Shpella e Zezë
Belišta

Belishta
Belishta
Baljaj stanove

Stanet e Balajve
Stanet e Balajve
Proni i baljaj

Prroni i Balajve
Prroni i Balajve
Keršat e cers

Shkëmbi i Cerks
Guri i Cers
Tahirsuljaj stanovi
Stanet e Tahirsylve
Stanet e Tahirsylve
Stanet e Tahirsylve
Cerski potok

Përroni i Cerks
Prroni i Cers
Čafa e ahit
Qafa
Çafa e Ahut
Çafa e Ahit
Plečki potok

Përroi i Pleçes
Prroni i Pleçes
Donja Pleča
Pleqa
Pleçja e Poshtme
Pleçja e poshtme
PLEČA
Pleqa
Pleçja
Pleçja
Gornja Pleča
Pleqa
Pleçja e Epërme
Pleçja e Epërme
Čafa Miliševac
Qafa Ndarëse
Çafa e Milishevcit
Çafa e Milishevcit
Lovska berda
Gjeja
Kodra e Gjuetisë
Kodra e Gjuetisë
Prilepska strana
Stanet e Prilepit
Stanet e Prejlepit
Stanet e Prejlepit
Prilepska planina
Bjeshka e Prilepit
Bjeshka e Prejlepit
Bjeshka e Prejlepit
Rudina
Rudinat
Rudinat
Rudinat
Bajrak

Maja e Bajrakut
Maja e Flamurit
Trungaja

Trungishta
Trungaja
Beleški potok

Prroni i Belegut
P’rroni i B. Beleg.
Kožnjar
Kozhjer
Koshnjari
Kozjerr
Livada Balaj

Livadhet e Babaj
Livadhet e Babajt
Babaločki stanovi
Stanet e Baballoqi
Stanet e Babaj
Stanet e Babajt
Albanski potok

Albanski Potok
P’rroni i Zallit
Korija
Korija
Koria e Carrabregut
Koria e Carrabreg.
Žig
Zhig
Zhigu
Zhigu
Velika žegina
Zhigine
Zhegina e Madhe
Zhegina e Madhe
Gurtë e regovcit

Gurtë e regovcit
Gurtë e Regovcit
Livade Kelimark

Livadhi Kelimark
Livadhi Kelimark
Kodra Karađa

Kodra Karaxha
Kodra Karaxh
Proni Demuk

Prroni Demuk
P’rroni i Demuks
Proni Budoši

Prroni Budoshi
P’rroni i Budoshit
Uzbilj
Uzbil
Yzbil
Yzbyl
Prapštija
Prapshtija
Prapshtija
Prapshtija
Kerši i Markgegs
Shk. i Mark Gegës
Kerrshi i Markgegs
Kerrshi i Markgegs
Žar
Zhar
Zharre
Zharre
Jedove
Jedove
Jedova
Jedovë
Kerši Jedovs
Jedove
Kerrshat e Jedovës
Kerrshi i Jedovës
Kunora

Bukuria
Kunora
Brinja e ripit

Rrypi
Rrypi
Proni i livadit
Livadhet
Livadhet
Livadhet
Gropa magaric


Shkalla e Magarit
Gura e mir

Kroni i Mirë
Kroni i Mirë
Gura i čuršis


Kroni i Qerrshijave
Kroni i gusis


Kroni i Gusisë
Kroni tedel


Kroni Tedel
Derviškom

Dervishkom
Dervishkomi
Guri i gat
Guri i Gate
Guri i gatë
Guri i Gatë
Ljogi i prell
Lugi Prelesh
Lugi i Prelës
Lugi i Prelës
Kurvala
Kurvalla
Kurvalla
Kurvalla
Borovnice
Boronice
Boronica
Boronicat
Kroni i škals

Kroni i Shkallës
Kroni i Shkall’s
Kroni mir

Kroni i Mirë
Kroni i Mirë
Kroni alidecit

Kroni i Alidecit
Kroni i Alidecit
Osovič stanovi
Stanet e Osajve
Stanet e Osaj
Stanet e Osajve
Muškovič stanovi

Stanet e Mushkolaj
Stanet e Mushkol.
Đukokovič stanovi

Stanet e Gjikokaj
Stanet e Gjikokve
Muškovič stanovi
StanetCerrnobresh
Stanet e Mushkolaj
Stanet e Carrabre.
Kuč stanovi

Stanet e Kuqve
Stanet e Kuqve
Vel. Čafa
Qafza
Çafa e Madhe
Çafa e Madhe
Mal. Čafa
Qafza
Çafa e Vogël
Çafa e Vogel
Koriae cernobregit
Korija
Kori. e Carrabregut
Koria e Carrabreg.
Vercinaecernobregit

VerdhcinaCarrabre.
Verdhcina e Carra.
Guri gat
Guri iGatë
Guri i Gatë
Guri i Gatë
Beška Belegit
Bjeshka e Belegve
Bjeshka e Belegut
Bjeshka e Belegut
Četa Marjašit
Qeta e Marjashit
Çeta e Mirashit
Çetat e Imerjashit
Velika kleka

Dëllinjat e Mëdha
Gllija e Madhe
Maja made
Maja e Madhe
Maja e Madhe
Maja e Madhe
Pasji vrh
Maja e Qenit
Maja e Qenit
Maja e Qenit
Maja Rops 2501

Maja e Rupës
Maja e Rup’s
Beleški potok

Prroni i Belegut
P’rroni i B. Beleg.
Roški dol
Rashik
Rashki Dol
Roshkodol
Maja bajrakut

Maja e Bajrakut
Maja e Flamurit
Velika podina
Rrafshi i Madh

Podinat e Mëdha
Stano polje



Miliševski katuni
Milishevc
Katuni i Milishevcit
Milishevci
Lovska brda
Gjeja
Kodra e Gjuetisë
Kodra e Gjuetisë
Pašina izvor
Burimi i Pashës
Çeshmja e Pashës
Kroni i Pash’s

Prroni i Gjuetisë

P’rroni i Gjes

Gudeli

Guzheli

Burimi i Alisë

Kroni i Alisë

Burimi i Hyrës

Kroni i Hyr’s

Kodra e Love

Kodra e Love

Stanet e Epra

Stanet e Epra

Ujte e Zi



Qeta e Vogel

Qafa e Vogel

Rrafshi i Mirë



Lumi i Tahirit

Kroni i Tahirit

Prroni i Keq

Prroni i Keq

Ortiqet

Orteku

Maja Biliber

Maja e Biliburit

Mali Bilibar

Mali i Biliburit

Pylli Bilibur



Zabeli i Madh



Pylli në Osoje

Mali i Osojnes

Maja fazlis

Stanishta e Fazlisë

Stanet kajtdove

Stanet e Kajdove

Guri i Pishave



Shkambi i Madh

Kerrshi Madh

Guri Kurtush

Guri Katerqosh

Guri i Zi

Guri i Zi

Arat te Stani

Ara e Stanit

Kodra e Kuqe

Kodra e Koqakit

Fusha e Gurve

Fushe e Gurve

Orteku i Ures

Orteki

Boja

Lugu i Bojës

Kungja

Ner Kungja

Stanet e Gurit

Stanet e Guricave

Zumerdan

Zymerdani

Qardaku i Gurit

Guri i Çardakut

Lisi i Binakut

Lisi i Binakut

Konaqishte

Konaqet

Shpati i Osojes

Mali Osojnes

Rihnat

Rrinat

Lojzat

Lojzat

Kllada

Kllada

Kodra

Kodra

Lugina

Lugina

Bregu

Bregu

Shterbaje

Shterrpaja

Shkambi Dervishit

Varri i Dervishit














4.10. Përbërja morfologjike e fjalëformuese e toponimisë
së bjeshkëve të Deçanit

Ashtu  si  semantika  e  toponimisë,  madje  edhe  më
tepër se ajo, e parë në  tërësinë  e vet,  përbërja morfologjike e
fjalëformuese  e  toponimisë  shqiptare  na  jep  mundësi  të
shohim aty një sistem që karakterizohet nga uniteti strukturor,
nga  zotërimi  në  të  i  krye  tipave  dhe  krye  strukturave  të
shqipes, të njëjta dhe të shtrira gjerë e gjatë në të gjitha trevat
shqiptare (Shkurtaj, 2015: 97).
4.11.Toponime të formuara nga emra të përgjithshëm
Shumë toponime në bjeshkët e Deçanit janë formuar
drejtpërdrejtë  nga emra të përgjithshëm (apelativë) të shqipes.
Emërtime të tilla janë ndërtuar mbi bazën e emrave të drurëve,
bimëve, oronimeve të ndryshme, si:  Ahishta  (Belle);  Ahishta
(Bjeshka  e  Prejlepit);  Arra  e  Pushimit  (Belle);  Qafa  e  Ahit
(Kurvallë);  Lugi  i  Ahit  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);  Banishta
(Milishevc);  Buŋaja  (Belle);  Qukëlinat  (Pleqe);  Çetinat
82
(Belle);  Fierishtat  (Belle);  Qafa  e  Livadhit  (Bjeshka  e
Belegut);  Klekat  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Kerrshi  i  Karafilit
(Bjeshka e Prejlepit); Shpati i Madh (Bjeshka e Lumëbardhit);
Molikat  (Belle);  Pojishta  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Plepishta
(Pleqe);  Lisat e  Rrallë  (Bjeshka e Baballoqit);  Livadhi Rrafsh
(Bjeshka  e  Prejlepit);  Shtogishta  (Pleqe);  Shpatijet
(Roshkodol);  Selishta  (Belle);  Trungaja  (Bjeshka e Belegut);
Zallinat  (Bjeshka e Belegut);  Stanishta e P’rronit  (Bjeshka e
Belegut) etj.
Toponime  të  ndërtuara  mbi  bazën  e  emrave  të
përgjithshëm me strukturë  parafjalë + emër, si:  Ner Kungja
(Bjeshka e Madhe); Mas Shkallash (Bjeshka e Belegut).
Toponime të ndërtuara me strukturë emër + parafjalë
+ emër, si:Guri me Kapuç (Belle); Kroni me Ballë (Bjeshka e
Madhe);  Kerrshi  me  Strehë  (Belle);  Kroni  (në)  nꞌStane
(Bjeshka e Strellcit); Kroni te Currjelat (Milishevc).
Toponime  të  ndërtuara  me  fjalën  bjeshkë,-a:janë  të
shumta  në  bjeshkët e  Deçanit,  për  arsye  se  shumë  fshatra të
Komunës së Deçanit i kanë bjeshkët e veta që i shfrytëzojnë
gjatë  stinës  së  verës,  si:  Bjeshka  e  Belegut,  Bjeshka  e
Prejlepit,  Bjeshka  e  Strellcit,Bjeshka  e  Madhe,  Bjeshka  e
Baballoqit, Bjeshka e Lumëbardhit.
83
Toponime  me  fjalën  mal,-i:  Mali  i  Biliburit
(Roshkodol);  Mali  i  Babinës  (Milishevc);  Mali  i  Podit
Banishtë  (Milishevc);  Mali  i  Klladës  (Roshkodol);  Mali
iKerrshit  Kyçs  (Roshkodol);  Mali  i  Marjashit  (Roshkodol);
Mali  i  Vogël  (Bjeshka  e  Belegut);  Mali  i  Zi  (Bjeshka  e
Belegut);  Mali  ku  o  vra  Mal  Hasani  (Bjeshka  e  Prejlepit);
Mali  i  Milishevcit  (Milishevc);  Mali  i  Përroit  të  Gjesë
(Roshkodol);  Mali  i  Strellcit  (Bjeshka  e  Strellcit);  Mali  i
Tamashkit  (Roshkodol);  Mali  i  Zllonopojsë  (Zllonopojë);
Mali Troçkë (Belle).
Toponime  të  formuara  nga  fjala  qafë,-a+  emër  të
rasës  gjinore,  si:Qafa  e  Ahit  (Kurvallë);  Qafa  e  Belegut
(Roshkodol);  Qafa  e  Bigave  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Qafa
eCurrjelave  (Milishevc);  Qafa  e  Gjes  (Milishevc);  Qafa  e
Jelenkit  (Roshkodol);  Qafa  eKronit  (Belle);  Qafa  e
Kopaonikut  (Belle);  Qafa e  Kunorave  (Jedovë);  Qafa e Kyqs
(Roshkodol);  Qafa  e  Livadhit  (Bjeshka  e  Belegut);  Qafa  e
Livadhit  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Qafa  e  Liqenit  (Bjeshka  e
Lumëbardhit);  Qafa  e  Lumardhit  (Milishevc);  Qafa  e
Milishevcit  (Pleqe);  Qafa  e  Mrizeve  (Pleqe);  Qafa  e  Niut
(Bjeshka  e  Strellcit);  Qafa  e  Pllaqicës  (Pllaqicë  e  Vokshit);
Qafa  e  Podinave  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Qafa  eRudinës
(Bjeshka e Prejlepit); Qafa e Roshkodolit (Bjeshka e Belegut);
84
Qafa e Vuqetës  (Zharre);  Qafa e Zavojit  (Roshkodol);  Qafa e
Vrrinit  (Bjeshka  e  Lumëbardhit).Me  fjalën  qafë  dalin  edhe
disa  toponime  tri  gjymtyrëshe,  si:  Qafa  e  Lugut  Kronit
(Belle);  Kerrshat eQafës Kronit  (Belle);  Qafa e Moll’s Egër
(Bjeshka e Baballoqit); Kroni i Qafës Milishevcit (Milishevc);
Kroni i Qafs Kronit  (Belle);  Qafa e Lugit  t’  Koritave  (Belle);
Qafa e Lëndinës Butë (Belle).
Toponime  me  fjalën  shpellë,-a:  Shpella  e  Shtrigave
(Belle);  Shpella  e  Madhe  (Belle);  Shpella  e  Mekuls  (Belle);
Shpella  e  Orlave  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Shpella  Pafund
(Bjeshka  e  Lumëbardhit);  Shpella  e  Popit  (Bjeshka  e
Lumëbardhit);  Shpella e Talit  (Bjeshka e Belegut);  Shpella e
Zezë  (Bjeshka  e  Belegut);  Shpella  e  Minares  (Bjeshka  e
Belegut);  Shpella e Podinave  (Bjeshka e Belegut);  Shpella e
Katurrecit  (Bjeshka e Belegut); Shpella e Imerjashit  (Bjeshka
e Belegut); Shpella e Hajnave  (Bjeshka e Baballoqit);  Shpella
e  Hamdisë  (Belle);Shpella  e  Gurit  Makivisë  (Bjeshka  e
Belegut);  Shpella e Tre  Gurve  (Bjeshka e Belegut);  Shpella e
Arushës (Pllaqica e Vokshit); Shpella e Bajrit (Belle); Shpella
e  Ballistit  (Belle);  Shpella  e  Gurit  t’Kuq  (Bjeshka  e
Lumëbardhit);  Shpella  e  Gurit  t’Shpumë  (Bjeshka  e
Baballoqit); Shpella e Ledin’s Butë  (Belle); Shpella e Arushës
dhe Shpella e Dhelpnes (Bjeshka e Deçanit).
85
Toponime me fjalën  gur,-i  të përfituara nga një emër
konfiguracioni + një mbiemër që shënon një karakteristikë të
tij, si: Guri i Bardhë (Bjeshka e Belegut); Guri i Zi (Bjeshka e
Belegut);  Guri  i  Kuq  (Bjeshka  e  Belegut);  Guri  i  Gatë
(Roshkodol);  Guri  i  Gatë  (Bjeshka  e  Strellcit);  Guri  i  Hunë
(Pllaqica e Vokshit);  Guri i Kuq  (Pllaqica e Vokshit); Gurtë e
Mermerit (Gryka e Deçanit); Guri Qylym (Pllaqica e Vokshit);
Guri i Smutë, (Sëmurë), (Bjeshka e Madhe); Guri i Zi (Belle).
Emërvende  me  fjalën  gur,-i  +  një  emër  në  rasën
gjinore,  si:  Guri  i  Ukit  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Guri  i  Tinarve
(Bjeshka  e  Strellcit);  Guri  i  Shterpit  (Roshkodol);  Guri  i
Sokolit  (Belle);  Gurtë  e  Rastavicës  (Kurvallë);  Guri  i  Nusës
(Bjeshka e Strellcit); Guri i Nusës (Pllaqica e Vokshit); Guri i
Nusës  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);  Guri i  Hutit  (Belle);  Guri i
Dautit  (Bjeshka  e  Madhe);  Guri  i  Bjeshkës  (Bjeshka  e
Strellcit).
Toponime  me  fjalën  shteg,-i  +  një  emër  në  rasën
gjinore,  ndonjëherë  mbiemër,  si  Shtegi i Cersë  (Belle);  Shtegi
i  Dhive  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Shtegi  i  Livadhit  (Bjeshka  e
Belegut);  Shtegi  i  Poshtëm,  Shtegi  i  Midisit,  Shtegi  i  Epër
(Bjeshka e Belegut).
86
Toponime  me  fjalën  maj(e),-a  +  një  emër  në  rasën
gjinore,  si:  Maja  e  Druve  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);  Maja  e
Flamurit  (Milishevc);  Maja e Imerjashit  (Bjeshka e Belegut);
Maja e Qenit (Bjeshka e Belegut); Maja e Korisë (Milishevc);
Maja  e  Prejlepit  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Maja  e  Strellcit
(Bjeshka  e  Strellcit);  Maja  e  Zmakës  (Bjeshka  e
Lumëbardhit); Maja e Rup’s (Bjeshka e Belegut).
Të shumta janë emërvende me fjalën lug,-i + një emër
në rasën gjinore, si: Lugi i Ahit (Bjeshka e Lumëbardhit); Lugi
i  Arrave  (Belle);  Lugi  i  Bojsë  (Jedovë);  Lugi  i  Balecit
(Bjeshka  e  Baballoqit);  Lugi  i  Dylsë  (Bjeshka  e  Prejlepit);
Lugi i Gurrave (Belle); Lugi iKoritave (Belle); Lugi i Kerrshit
(Bjeshka  e  Baballoqit);  Lugi  i  Kasumit  (Gryka  e  Lloanit);
Lugi  i  Lar’s  (Bjeshka  e  Madhe);  Lugi  i  Livadhit  (Bjeshka  e
Baballoqit);  Lugi  i  Prels  (Kurvallë);  Lugi  i  Paplit
(Roshkodol);  Lugi i Suhajs  (Bjeshka e Strellcit);  Lugi iShot’s
(Pleqe);  Lugi  i  Xhamisë  (Milishevc);  Lugi  i  Zallit  (Jedovë);
Lugi i  Karafilit  (Bjeshka e Belegut);  Lugi  i Plakave  (Bjeshka
e  Belegut);  Lugi  i  Gurit  (Bjeshka  e  Belegut);  Lugi  i  Zallit
(Bjeshka e Belegut); Lugi i Hatashit (Bjeshka e Belegut).
Toponime  me  fjalën  livadh,-i  +  një  emër  kafshe  në
rasën  gjinore,  si:  Livadhi  i  Arush’s  (Bjeshka  e  Prejlepit);
Livadhi i Bull’s(Bjeshka e Prejlepit). 
87
Me  fjalën  livadh,-i  +  emër  individi  i  cili  ka  qenë
pronar i atij trualli, si:  Livadhi i  Dobres  (Bjeshka e Madhe);
Livadhi  i  Hysen  Lek’s  (Bjeshka  e  Strellcit);  Livadhi  i
MarkGeg’s  (Kurvallë);  Livadhi  i  Marashpajlit  (Belle);
Livadhi i Palnes (Bjeshka e Strellcit).
Me  fjalën  livadh,-i  +  një  emër  në  rasën  gjinore,
ndonjëherë  edhe  me  një  mbiemër,  si:  Livadhi  i  P’rronit
(Bjeshka  e  Belegut);  Livadhi  i  Gatë  (Bjeshka  e  Prejlepit);
Livadhi  i  Moll’s  (Belle);Livadhi  i  Loms  (Belle);  Livadhi  i
Kryp’s  (Bjeshka e Belegut);  Livadhi  iMadh  (Belle);  Livadhi i
Serr’s (Roshkodol); Livadhi i Viçit (Belle).
Toponime  me  fjalën  gropë,-a+  një  emër  në  rasën
gjinore, ndonjëher mbiemër, si: Gropa e Imerjashit (Bjeshka e
Belegut); Gropa e Mell’s (Bjeshka e Belegut);  Gropa e Imerit
(Bjeshka  e  Belegut);  Gropa  e  Smak’s  (Pllaqica  e  Vokshit);
Gropa e  Shterpit  (Roshkodol);  Gropa e  She’jtë  (Roshkodol);
Gropa  e  Shtarës  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);  Gropa  e
Zllonopojs  (Zllonopojë);  Gropa  e  Butë  (bjeshka  e  Belegut);
Gropa e Mell’s (Bjeshka e Belegut).
Toponime  me  fjalën  stan,-i  +  emër  të  personave  që
kanë qenë pronar të truallit (ndonjëherë  emër + mbiemër), si:
Stani  i  Ali  Bajramit  (Bjeshka  e  Belegut);  Stani  i  Ahmet
88
Asllanit  (Bjeshka  e  Belegut);  Stani  i  Belit  (Bjeshka  e
Strellcit); Stani i Mar Pep’s  (Belle). Me fjalën stan në  numrin
shumës,  stane-t  +  një  emër  në  rasën  gjinore,  ndonjëherë
mbiemër,  si:  Stanet  e  Ver’s  (Bjeshka  e  Belegut);  Stanet  e
Vjesht’s  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Stanet  e  Guricave  (Bjeshka  e
Strellcit); Stanet e Haklajve (Pleqe); Stanet e Moçme (Bjeshka
e  Belegut);  Stanet  e  Moçme  (Milishevc);  Stanet  e  Pranver’s
(Belle); Stanet e Shal’s (Bjeshka e Strellcit).
Toponime  me  fjalën  shpat,-i  +  një  emër  në  rasën
gjinore,  si  Shpati  i  Avdylit  (Bjeshka  e  Belegut);  Shpati  i
Boronicave  (Bjeshka  e  Madhe);  Shpati  i  Majës  Madhe
(Bjeshka e Belegut);  Shpati i Madh (Bjeshka e  Lumëbardhit);
Shpati  i  Rrokaqave  (Bjeshka  e  Belegut);  Shpati  i  Gurit  t’Zi
(Bjeshka e Belegut).
Toponime  me  fjalën  pod,  -i  +  një  emër  në  rasën
gjinore,  siPodi  i  Bardakut  (Bjeshka  e  Madhe);  Podi  i
Baqicave  (Roshkodol);  Podi  i  Bujashkave  (Bjeshka  e
Belegut);  Podi  i  Çetinave  (Bjeshka  e  Madhe);  Podi  i
Dobroshit  (Bjeshka  e  Belegut);  Podi  i  Love  (Bjeshka  e
Belegut);  Podi  i  Epër,  Podi  i  Poshtëm  (Bjeshka  e  Belegut);
Podi  i  Gjoll’ve  (Bjeshka  e  Belegut);  Podi  i  Hasanramve
(Bjeshka e Strellcit); Podi i Kroj’ve (Bjeshka e Belegut); Podi
i  Korisë  (Bjeshka  e  Belegut);  Podi  i  Kurtul’s  (Bjeshka  e
89
Strellcit);  Podi  i  Lëpushës  (Roshkodol);  Podi  i  Loshit
(Bjeshka  e  Madhe);  Podi  i  Lojzave  (Roshkodol);  Podi  i
Livadhit  (Bjeshka e Belegut); Podi i Madh  (Roshkodol);  Podi
i Majës  (Bjeshka e Lumëbardhit);  Podi i Pojave  (Belle);  Podi
i Pel’s (Belle); Podi i Prushit (Pleqe); Podi iRudinave (Belle);
Podi i Rabushit (Bjeshka e Strellcit);  Podi i Rrasave  (Bjeshka
e Belegut);  Podi i Rr’shitzave  (Bjeshka e Baballoqit);  Podi i
Sobave  (Roshkodol);  Podi  iSon’s  (Belle);  Podi  i  Tisave
(Bjeshka  e  Prejlepit);  Podi  i  Tyqit  (Belle);  Podi  i  Therrave
(Bjeshka e Madhe); Podi i Veselit (Milishevc).
Toponime  me  fjalën  kod(ër),-ra+  një  emër  në rasën
gjinore,  si:  Kodra  e  Belishit  (Belle);  Kodra e  Belles  (Belle);
Kodra  e  Livadhit  (Milishevc);  Kodra  e  Çafzave  (Bjeshka  e
Strellcit);  Kodra Karaxh  (Bjeshka e Madhe);  Kodra  (Bjeshka
e  Madhe);  Kodra  e  Keqe  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Kodra  e
Koqakit  (Belle);  Kodra  e Lik’s  (Bjeshka  e  Madhe);  Kodra e
Love  (Roshkodol);  Kodra  e  Livadhit  (Milishevc);  Kodra  e
Murrizit  (Belle);  Kodra  e  Osës  (Pleqe);  Kodra  e  Rjepit
(Belle);  Kodra  e  Stanisht’s  (Belle);  Kodra  e  Shabanit
(Bjeshka e Belegut).
Toponime të shumta janë hidronime me emrin kr(u,)-oni,  (krua)  +  një  emër  në  rasën  gjinore,  si:  Kroni  i  Bek’s
(Belle);  Kroni  i  Alisë  (Zharre);  Kroni  i  Bajramit  (Belle);
90
Kroni  i  Bashqells  (Bjeshka  e  Madhe);  Kroni  i  Bubullim’s
(Bjeshka  e  Baballoqit);  Kroni  i  Çikav  (Bjeshka  e  Belegut);
Kroni  i  Dyls  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Kroni  i  Fet’s  (Bjeshka  e
Prejlepit);  Kroni  i  Fons  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);  Kroni  i
Gusisë  (Pllaqica  e  Vokshit);  Kroni  i  Gusisë  (Milishevc);
Kroni  i  Gjyshes  (Belle);  Kroni  i  Hun’s  (Milishevc);  Kroni  i
Hok’s  (Milishevc);  Kroni i Hyr’s  (Roshkodol);  Kroni Hul’s
(Zharre);  Kroni i Hajdarit  (Belle);  Kroni i Imerit  (Bjeshka e
Prejlepit);  Kroni i  Ibishit  (Pleqe);  Kroni i Jerin’s  (Bjeshka e
Madhe  );  Kroni  i  Jezerit  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);  Kroni  i
Januzit  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Kroni  i  Livadhit  (Bjeshka  e
Baballoqit); Kroni i Marjashit  (Roshkodol);  Kroni i Mehmetit
(Bjeshka  e  Strellcit);  Kroni  i  Mrizeve  (Bjeshka  e  Strellcit);
Kroni i Mustafsë (Milishevc);  Kroni i  Nreshit (Belle);  Kroni i
Pash’s  (Bjeshka  e  Belegut);  Kroni  i  Ptyqit  (Belle);  Kroni  i
Pites  (Gryka e Deçanit);  Kroni i Ramizit  (Kurvallë);  Kroni i
Rrahit(Belle); Kroni i Rrasave (Bjeshka e Baballoqit); Kroni i
Rroj’s  (Milishevc);  Kroni  i  Smajlit  (Pllaqicë);  Kroni  i  Talit
(Bjeshka  e  Belegut);  Kroni  i  Zejnisë  (Bjeshka  e  Strellcit);
Kroni Zejnepit (Pllaqica e Vokshit).
Toponime  me  emrin  kr(u),-oni,  (krua)  +  mbiemër
që tregon ngjyrë apo cilësi të tjera, si : Kroni i Keq (Bjeshka e
91
Baballoqit); Kroni i Mirë  (Belle);  Krojet  e Bardhë  (Bjeshka e
Belegut).
Toponime  me  emrin  kr(u),  -oni,(krua)  +  emër
individi  i  shoqëruar  me  emër  të  atit  të  individit  që  ka  qenë
pronar i atij trualli. Në këto raste emërtimi ka tri gjymtyrë, si:
Kroni i Hysen Avdis  (Bjeshka e Lumëbardhit);  Kroni i Hazir
Binakut  (Bjeshka e Madhe);  Kroni i Isë Tahirit  (Belle);  Kroni
i  Rrustem  Hoxhës  (Pleqe);  Kroni  i  Rrustem  Fazlisë
(Milishevc);  Kroni  i  Tahir  Alisë  (Milishevc);  Kroni  i  Zenun
Zeçës  (Pleqe);  Kroni i ZekëAdemit (Gryka e Deçanit);  Kroni i
Zymer Danit (Bjeshka e Strellcit).
Të  dendura  janë  hidronimet  me  fjalën  p’rr(u),-oni,
(përrua)  +  emër  të  rasës  gjinore,  si:  P’rroni  i  Behovcit
(Bjeshka  e  Strellcit);  P’rroni  i  Belles  (Belle);  P’rroni
iBudoshit (Bjeshka e Madhe); P’rroni i Cersë (Belle); P’rroni
i Deçanit (Bjeshka e Madhe); P’rroni i Gabelicave (Bjeshka e
Belegut);  P’rroni  i  Gjesë  (Roshkodol);  P’rroni  iHonifes
(Bjeshka e Belegut); P’rroni i Kajtazit (Bjeshka e Baballoqit);
P’rroni  i  Kokoliqit  (Roshkodol);  P’rroni  i  Lerthave  (Belle);
P’rroni  i  Plak’s  (Pleqe);  P’rroni  i  Pleqes  (Pleqe);  Përroi  i
Verrishtës (Belle); Përroi i Zllonopojsë (Zllonopojë); P’rro’i i
Zhigut (Milishevc). 
92
Toponime  me  fjalën  p’rr(u),  -oni,  (përrua)  +
mbiemër, si: P’rroni i  Bardhë (Bjeshka e Strellcit);  P’rroni  i
Keq  (Bjeshka e Baballoqit);  P’rroni i Madh  (Belle);  P’rroni  i
Vogël (Bjeshka e Prejlepit).
4.12.Toponimet antonimike
Ky  lloj  toponimesh  haset  në  disa  oronime  dhe
hidronime që përbëhet nga një emër që tregon konfiguracionin
e  terrenit  +  mbiemër  cilësor,  që  tregon  formën,  ngjyrën  apo
ndonjë  cilësi  tjetër.  Toponime  të  tilla  shfaqen  në  qifte  të
kundërvërna  sipas  antonimisë,  si:  Guri  i  Bardhë  –  Guri  i  Zi
(Bjeshka e Belegut); Biga e Madhe – Biga e Vogël (Bjeshka e
Baballoqit);  Banishta  e  Epërme  –  Banishta  e  Poshtme
(Roshkodol);  Podi  i  Poshtëm  –Podi  i  Epërm  (Bjeshka  e
Belegut);  Qeta  e  Epërme  –  Qeta  e  Poshtme  (Bjeshka  e
Belegut);  Podi   Gjollave  t’Poshtme  –  Podi  i  Gjollave
t’Epërme  (Bjeshka  e  Belegut);  Kroni  i  Keq  (Bjeshka  e
Baballoqit);  Kroni i Mirë  (Belle);  Shtegi i Poshtëm  –  Shtegi i
Epërm  (Bjeshka  e  Belegut);  Maja  e  Vogël  –  Maja  e  Madhe
(Roshkodol);  Liqeni  i  Vogël  –  Liqeni  i  Madh  (Bjeshka  e
Belegut);  Gropa   Butë  e  Madhe  –  Gropa  Butë  e  Vogël
93
(Bjeshka  e  Belegut);  Podi  i  Keq  (Roshkodol);  Podi  i  Mirë
(Pleqe);  Shpella  e  Madhe  (Belle);  Shpati  i Madh  (Bjeshka  e
Lumëbardhit);  Shpati  i  Vogël  (Bjeshka  e  Belegut);  Lugi  i
Madh –Lugu i Vogël (Kurvallë); Vorret e Mira (Pleqe); Podi i
Madh  (Roshkodol);  Ahishta  e  Madhe  (Belle);Mali  i  Vogël
(Bjeshka e Belegut);  Gjeravica e Madhe –  Gjeravica e Vogël
(Pllaqica  e  Vokshit);  P’rroni  i  Vogël  (Bjeshka  e  Prejlepit);
P’rroni i Madh (Bjeshka e Belegut).
4.13.Toponime me strukturë togfjalëshi
Shumica  e  toponimeve  në  bjeshkët  e  Komunës  së
Deçanit janë ndërtuar mbi bazën e togfjalëshit emëror. Pjesa e
parë  e  togfjalëshit  është  e  përbërë  nga  emra  që  shënojnë
kategoritë  topografike dhe gjeologjik, si:  kroni (kroi),  p’rroni
(përroi), guri, qafa,  lugi  (lugu), shpati, shpella,  gropa, podi,
maja,  stani,  stanishta,  mali,  livadhi  etj.  Kurse  pjesa,  apo
gjymtyra e dytë e togfjalëshit  përmban  emër në rasën gjinore
që  tregojnë  përkatësinë;  mbiemra  që  tregojnë  ngjyrë,  formë,
madhësi;  emra  në  rasën  kallëzore  me  parafjalë  që  tregon
vendndodhje  apo  shumësi  të  diçkaje.  Të  shumta  janë  edhe
toponimet  në   togfjalësha  emëror  ,  si:  Shpati  i  Avdylit
(Bjeshka e Belegut);  Shpella e Arushës  (Pllaqica e Vokshit);
94
Truŋaja  e  Arush’s  (Bjeshka  e  Belegut);  Guri  i  Bjeshk’s
(Bjeshka  e  Strellcit);  Kerrshi  i  Bruqit  (Pleqe);  Kroni  i  Alisë
(Zhare);  P’rroni i Blet’s  (Belle);  P’rroni i Deçanit  (Bjeshka e
Madhe);  Kroni  i  Çikave  (Bjeshka  e  Belegut);  Kroni  i  Dylsë
(Bjeshka  e  Prejlepit);  Qafa  e  Livadhit  (Bjeshka  e  Belegut);
Qafa  e  Roshkodolit  (Bjeshka  e  Belegut);  Lugi  i  Karafilit
(Bjeshka e Belegut);  Lugi  i Zallit  (Bjeshka e Belegut);  Shpati
i  Rrokaqave  (Bjeshka  e  Belegut);  Shpella  e  Katurrecit
(Bjeshka e Belegut);  Shpella e Minares  (Bjeshka e Belegut);
Podi  i  Dobroshit  (Bjeshka  e  Belegut);  Podi  i  Mirë  (Pleqe);
Stanet  eShalës  (Bjeshka  e  Strellcit);  Stanishta  e  Bek’s
(Bjeshka  e  Belegut);  Mali  i  Prejlepit  (Bjeshka  e  Prejlepit);
Livadhi  i  Kryp’s  (Bjeshka  e  Belegut);  Ahishta  e  Madhe
(Belle);  Biga e Madhe  (Bjeshka e Baballoqit);  Guri i Zi, Guri
i  Bardhë,  Guri  i  Kuq  (Bjeshka  e  Belegut);  Shpella  e  Zezë
(Bjeshka  e  Belegut);  P’rroni  i  Bardhë  (Bjeshka  e  Strellcit);
Ledina e Butë  (Belle);  Guri i Gatë  (Roshkodol);  Mali i Vogël
(Bjeshka  e  Belegut);  Gjeravica  e  Zezë,  Gjeravica  e  Vogël
(Pllaqica  e  Vokshit);  Dardha  e  Keqe  (Belle);  Kerrshii  Keq
(Bjeshka  e  Prejlepit);  Kroni  i  Keq  (Bjeshka  e  Baballoqit);
Podi i Madh  (Roshkodol);  P’rroni i Madh  (Belle);  Ahishta e
Madhe  (Belle);  Gropat e Buta  (Roshkodol);  Gurrat e Bardha
(Bjeshka e Strellcit); Kerrshat e Beliqit (Belle), Rrasat eDhive
(Bjeshka e Madhe); Vorri i Nënës Hylë (Belle); Shkalla e Imer
95
Jahës (Jedovë);  Kroni i Rrasave t’Dudës  (Bjeshka e Belegut);
Çuki i Rrasave t’Kryp’s  (Bjeshka e Prejlepit),P’rroni i Lugit
t’Zallit  (Bjeshka  e  Belegut);  Lugi  i  Marash  Gjekës  (Belle);
Qetae Majës Bajrakut (Bjeshka e Lumëbardhit) etj.
4.14. Toponime me strukturë fjalie
Toponime me strukturë fjalie në bjeshkët e  komunës
së  Deçanit  i  hasim  në  disa  raste,  si:  Kroni  ku  buron
Lumbardhi i Deçanit  (Roshkodol);  Lisi me dy Degë  (Bjeshka
e  Prejlepit);  Ku  kanë  k’cy  Dragoit  (Pllaqica  e  Vokshit);  Te
Gjoll’t e Llukës  (Bjeshka e Prejlepit);  Ku hup Uj’t  (Pllaqicë);
Guri që kërset  (Bjeshka  e Lumëbardhit);  Qafa e Lisitt’vramë
reje  (Pllaqica  e  Vokshit);  Liqeni  Leqe-Leqe  (Pllaqica  e
Vokshit);  Mali  ku  o  vra  Mal  Hasani  (Bjeshka  e  Prejlepit);
Vorret  te  Qafa  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);  Gryka  te  Stanet  e
Syl’s  (Bjeshka e Lumëbardhit);  Thepi ku bojmë zo (Belle);  Ku
e ka vra reja Isuf Brahimin (Pllaqica e Vokshit).
96
4.15. Struktura fjalëformuese e toponimeve të
bjeshkëve të Deçanit
Struktura fjalëformuese e toponimeve të këtyre viseve
malore  është  mjaft  e  larmishme.  Nga  apelativë  të  njëjtë,
kryesisht  nga  emra  që  tregojnë  konfiguracionin,  florën  ose
faunën që rritet në to, janë formuar toponime të shumta,  me
parashtesa  dhe  me  prapashtesa  të  ndryshme  (Shkurtaj,
2015:107).  Në  gjuhën  shqipe  në  përgjithësi  prejardhja  është
mënyra më produktive e formimit të  fjalëve  të reja, kjo  vlen
edhe për formimin e toponimeve.  Vlen  t’i përmendim ato që
na duken më kryesoret, si:
Si  formime  të  toponimeve  me  parashtesë  mund  të
merren përngjitjet e togjeve parafjalë + emër, si: N(d)erkungja
(Bjeshka  e  Madhe);  Rronckerrshav  (Bjeshka  e  Baballoqit);
M(b)asshkallash  (Bjeshka  e  Belegut);  T’thorja  (Bjeshka  e
Belegut).
Emërtime  të  formuara  me  parashtesën  pa-:  Liqeni
Pafund  (Pllaqica  e  Vokshit);  Shpella  Pafund  (Bjeshka  e
Lumëbardhit).
97
Emërtime të formuara me prapashtesën – aj: P’rroni i
Aliaj (Belle); Livadhet e Balaj (Belle); P’rroni i Balaj (Belle);
Rruga  e  Brahimaj  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Gjoll’t  e  Babaj
(Bjeshka  e  Baballoqit);  Stanet  e  Haklaj  (Pleqe);  Kodra  e
Januzaj  (Pleqe);  Gurtë e Lokaj  (Pllaqica e Vokshit);  Stanet e
Nitaj, Lugi i Nitaj  (Jedovë);  Lugi  i Symeraj  (Jedovë). Me këtë
prapashtesë janë krijuar hidronime, oronime dhe ojkonime.
Emërtime  të formuara me prapashtesën  –  ve:  Kroni i
Ahmetve  (Bjeshka  e  Belegut);  Kroni  i  Pajazitve  (Bjeshka  e
Belegut);  Kroni i  Hajdarve  (Bjeshka e  Lumëbardhit);  Podi i
Hasanramve (Bjeshka e Strellcit);
Emërtime të formuara me prapashtesën –it: Stani i Ali
Bajramit  (Bjeshka  e  Belegut);  Stanishta  e  Ahmet  Asllanit
(Bjeshka  e  Belegut);  Qafa  e  Livadhit(Bjeshka  e  Belegut);
Rr’bia e Bullit (Bjeshka e Belegut); Kerrshat e Beliqit (Belle);
Kerrshi  i  Bruqit  (Pleqe);  Kodra  e  Belishit  (Belle);  Kroni  i
Bakallit  (Zharre);  Laki i Biliburit  (Milishevc);  Lugi  i Balecit
(Belle);  Shpella  e  Bajrit  (Belle);  Shpella  e  Gurit  (Bjeshka  e
Belegut); Livadhi i Çajit (Milishevc); Guri i Dautit (Bjeshka e
Madhe); Thepi i Delipjertit (Belle); Vorri i Dervishit (Pllaqica
e  Vokshit);  Maja  e  Flamurit  (Milishevc);  Vorri  i  Hajdinit
(Bjeshka  e  Prejlepit);  Thepi  i  Hutit  (Belle);  Qeta  e  Hysenit
(Belle);  Kroni i Hajdarit  (Belle);  Lugjet e Halilit  (Bjeshka e
Baballoqit);  Lugi  i Karafilit  (Bjeshka e Belegut);  P’rroska e
Kerrshit  (Belle).  Kjo prapashtesë është shumë produktive në
formimin e mikrotoponimeve të bjeshkëve të Deçanit si: në
antroponimi  (Varri  i  Dervishit,  Kroni  i  Hajdarit,  Kerrshi  i
Bruqit,  etj.),  në  hidronimi  (Lugi  i  Kronit,  Qafa  e  Liqenit,
Livadhi i  P’rronit, etj.), në oronimi (Qafa e Livadhit, Qafa e
Malit, Shpati i Gurit, etj.), në  fitonimi (Livadhi i Çajit, Lugi  i
Karafilit, etj.),
Emërtime  të  formuara  me  prapashtesën  –isht(ë):
Banishta  (Milishevc);  Ahishta  (Belle);  Brehishta  (Belle);
Lajthishta  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Stanishta  (Bjeshka  e
Belegut);  Pojishta  (Bjeshka e Prejlepit);  Plepishta (Bjeshka e
Strellcit);  Selishta  (Belle);  Shtogishta  (Pleqe);  Verrishta
(Pleqe).
Emërtime  të formuara me prapashtesën–së:  Kerrshi i
Alisë  (Belle);  Mrizi  i  Alisë  (Belle);  Kulla  e  Çelisë  (Belle);
Kroni i Gusisë (Milishevc).
Emërtime  të  formuara  me  prapashtesën  –  (ë)s:
Livadhi  i  Arushës  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Kroni  i  Ashtës
(Bjeshka  e  Belegut);  Guri  i  Bjeshkës  (Bjeshka  e  Strellcit);
Podi  i  Banishtës  (Roshkodol);  P’rroni  i  Bletës  (Belle);
Stanishta e Bek’s (Bjeshka e Belegut); Rroja e Balës (Bjeshka
e Prejlepit); Kroni i Bubullimës (Bjeshka e Baballoqit); Shtegi
i  Cerës  (Belle);  Vorri  i  Çikës  (Jedovë);  Rrasat  e  Dudës
(Bjeshka  e  Belegut);  Livadhi  i  Kypës  (Bjeshka  e  Belegut);
Kerrshi i Kacës (Bjeshka e Prejlepit).
Shembujt  e  mësipërm,  besojmë  se  ndihmojnë  për  të
parë  se  toponimia  shqiptare,  e  kundruar  qoftë  në  aspektin
semantik,  qoftë  në  aspektin  strukturor  (morfologjik  e
fjalëformues) na dëshmon për përbashkësi e vijimësi. Kudo në
trevat  shqiptare,  objekte  të  ngjashme  nga  konfiguracioni,
flora  e  fauna  etj.  kanë  emërtime  të  njëjta  ose  të  një  rrënje.
Edhe  nga  ana  e  mjeteve  fjalëformuese  dhe  e  strukturës
morfologjike toponimia shqiptare shfaq përbashkësi të shumta
e të dukshme (Shkurtaj, 2015: 109).
4.16.Toponime  fjalë  të  përbëra  ose  (kompozita)
është  formë  mjaft  produktive  për  formimin  e  emrave  në
gjuhën  shqipe.  Në  mikrotoponiminë  e  bjeshkëve  të  Deçanit
hasim  në  disa emërtime  të  ndërtuara  me  anë të  kompozimit,
si:  Thepi  i  Delipjetrit  (Belle);  Vorri  i  Cantishukit
(Roshkodol);  Podi i Hasanramve  (Bjeshka e Strellcit);  Gurtë
e Lumbardhit  (Belle);  Ledina e Mettafve  (Bjeshkë e Madhe);
Livadhi  i  Markgegës  (Kurvallë);  Musmurati  (Bjeshka  e
Strellcit);  Lugu  i  Marashgjeks  (Belle);  Stani  i  Marpeps
(Belle);  Livadhi  i  Marashpajlit  (Belle);  Shpella  e  Mekulës
(Belle);  Stanet e Osdautaj  (Pleqe);  Lugu i Ramtafës  (Jedovë);
Stanet  e  Tahirsylve  (Pleqe);  Stani  i  Alibajramve  (Bjeshka  e
Belegut); Kroni i Tahiralisë    (Milishevc);  Stanet e Ukëhaxhaj
(Bjeshkë e Madhe); Zymerdani (Bjeshka e Strellcit).
4.17.Toponimt  e  përngjitura,  sipas  Shkurtaj,  (Po
aty, f.,  109-110)  në toponiminë shqiptare të të gjitha trevave,
krahas  atyre  të  ndërtuara    me  togfjalësha,  kanë  denduri  të
madhe edhe formimet me anë të përngjitjes si dhe toponimet
e kompozuara. Përngjitja, siç dihet, vjen si pasojë e fryt i një
përdorimi  të  gjatë,  madje  shumë  të  gjatë,  të  togjeve  të  lira
emër + mbiemër apo emër + emër në rasën gjinore, çka merr
vlerë  sidomos  për  hershmërinë  e  vjetërsinë  e  formimeve  të
tilla. Në toponimet e vjelura na dalin emërtime të njëfjalëzuar,
parafjalë  +  emër  si:  Nerkungja  (Bjeshka  e  Madhe);
Masshkallash  (Bjeshka  e  Belegut);  Kroni  Tedel  (Pllaqicë  e
Vokshit); Kroni Meballë (Bjeshka e Madhe).

KREU V

4.  Fjalorthi i toponimeve të bjeshkëve të Komunës së
Deçanit

Në këtë fjalor kemi paraqitur emërtimet e vendeve të
bjeshkëve të komunës së Deçanit. Toponimet janë vjelur nga
vet banorët të cilët e kanë kaluar shumicën e kohës në ato vise
malore.  Gjatë  hartimit  të  fjalorit  me  toponime  kemi
shfrytëzuar hartat topografike dhe ato kadastrale. Toponimet e
grumbulluara i kemi radhitur sipas alfabetit të gjuhës shqipe
dhe jemi përpjekur që ta ruajmë  origjinalitetin e tyre ashtu siç
i ka interpretuar vet goja e popullit brez pas brezi.  Fillimisht
emrat  e  toponimeve  i  kemi  shënuar  në  trajtën  dialektore,
pastaj  në  standard.  Me  angazhimin  tonë  kemi  arritur  t’i
grumbullojmë afro 1000 mikrotoponime nga ato vise malore,
që mendojmë se janë të një vlere të veçantë për onomastikën
shqiptare. 
102
Ne  mendojmë  se  toponimia  është  e  vlefshme  për
disa  arsye:  e  para  është  se  ato  vise  malore  pas  vitit  1999
shfrytëzohen  më  pak  nga  blegtorët  vendorë  dhe  si  pasojë  e
kësaj  dukurie  ato  vende  mund  të  mbesin  nën  mëshirën  e
kujtesës që dita-ditës mund të harrohen dhe të zhduken. Arsye
tjetër është se viteve të fundit kanë filluar ndërtime të egra dhe
në një të ardhme jo të largët mund të zhduken si toponime si
pasojë e tjetërsimit të pronarëve të vendeve të caktuara.
A
Ah,-u:  Kroin  i  Ahit  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Lugu  i  Ahit
(Bjeshka e Lumbardhit); Qafa e Ahit (Kurvallë).
Ahishtë, -a: Ahishta (Belle); Ahishta (Bjeshka e Prejlepit).
Ahmet,-  i:  Kroni  i  Ahmet’ve  (Bjeshka  e  Belegut);  Stani  i
Ahmet Azllanit (Bjeshka e Belegut).
Ali,  -a:  Kroni   Alis  (Belle);  Kroni   Alis  (Bjeshka  e
Baballoqit); Kerrshi Alis  (Bjeshka e Baballoqit); Mrizi i Alis
(Belle);  Stani  i  Ali  Bajramit  (Bjeshka  e  Belegut);  P’rroni  i
Alijaj (Belle); Kroni i Ali Decit.
103
Aliçk,  -i: Përroska e Aliçkit (Bjeshka e Baballoqit).
Arap, -i: Vorri i Arapit (Zharre).
Arif, -i: Vorri i Arif Binakut (Bjeshka e Madhe).
Arushë,  -a:  Fusha e Arushës ( Bjeshka e Madhe ); Livadhi i
Arushës  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Shpella e  Arushës  (Pllaqicë e
Vokshit); Trungaja e Arushës (Bjeshka e Belegut).
Arrë, -a: Lugu i Arrave ( Belle ).
Asht, -i: Ashta (Bjeshka e Belegut); Kroni i Asht’s (Bjeshka e
Belegut);
Avdyl,  -i:  Rruga  e  Avdylit  (Bjeshka  e  Madhe);  Shpati  i
Avdylit (Bjeshka e Belegut).
B
Babë,  -a:  Gjolltë  e  Babaj  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Mali  i
Babin’s (Milishevc).
Baçicë, -a: Podi i Baçic’s (Roshkodol).
104
Bajram,  -i:  Kroni  i  Bajramit  (Belle);  Maja  e  Bajrakut
(Bjeshka  e  Bajrakut);  Shpella  e  Bajrit  (Belle);  Shtegu  i
Bajramit (Belle); Guri i Bajram Ukës (Bjeshka e Belegut).
Bakall, -i: Kroni i Bakallit (Zharre).
Balë,  -a:  Rroja  e  Bal’s  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Stanet  e  Balaj
(Belle);  Livadhet  e  Balaj  (Belle);  Përroni  i  Balaj  (Belle);
Gurra e Balisë (Bjeshka e Baballoqit)
Ballë;  Kroni me Ballë (Bjeshka e Madhe).
Ballist-i: Shpella e Ballistit (Belle).
Banishtë,  -a:  Kroni  i  Banishtës  së  Midisit  (Roshkodol);
Banishta (Milishevc)
Baqicë, -a: Podi i Baqicave (Roshkodol);
Bardh/ë,  -a:  Guri  i  Bardhë  (Bjeshka  e  Belegut);  Guri  i
Bardhve  (Pleqe);  Kerrshat  e  Bardhë    (Bjeshka  e  Belegut);
Kroj’t e Bardhë (Belle); Kroj’t e Bardhë (Bjeshka e Belegut);
Kroni i Bardhë si toponim paraqitet në shumë bjeshkë me të
njëjtin  emër.P’rroni  i  Bardhë  (Bjeshka  e  Strellcit);  Gurrat  e
Bardha (Bjeshka e Strellcit).
Bashqellë: Kroni i Bashqell’s (Bjeshkë e Madhe).
105
Bazen,  -i:  Bazeni  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Leqet  e  Bazenit
(Bjeshka e Baballoqit).
Behovc, -i: P’rroni i Behovcit (Bjeshka e Strellcit).
Bekë,  -a:  Stanishta  e  Bek’s  (Bjeshka  e  Belegut);  Kroni  i
Bekës (Belle).
Beleg,  -u:  Rruga  e  Belegit  (  Bjeshka  e  Belegut);  Qafa  e
Belegit  (Bjeshka  e  Belegut);  Belishta  (Bjeshka  e  Prejlepit);
Kodra e Belishit’s (Belle); Kerrshat e Beliqit (Belle).
Bel, -i:  Stani i Belit (Bjeshka e Strellcit); Shpella e  Belishit’s
(Belle); Kerrshat e Beliqit (Belle); Kodra e Belishit (Belle).
Bletë, -a: P’rroni i Blet’s (Belle).
Belle, -ja: Kodra e Belles (Belle); P’rroni i Belles (Belle).
Beqë, -a: Stanishta e Beqë Ramos’s (Milishevc).
Berishë, -a: Stanishta e Berish’s (Milishevc).
Bigë, -a: Biga (Bjeshka e Baballoqit); Qafa e Bigave (Bjeshka
e Baballoqit).
Bilibur,  -i:  Laku  i  Biliburit  (Milishevc);  Mali  i  Biliburit
(Roshkodol).
106
Bishlicë, -a: Kerrshat e Bishlic’s (Roshkodol).
Bjeshkë, a-: Kroni n’Bjeshkë t’ Poshtme (Bjeshka e Strellcit);
Guri i Bjeshk’s (Bjeshka e Strellcit).
Bojë, -a: Boja  (Bjeshka e Lumbardhit); Lugi i  Boj’s (Bjeshka
e Lumbardhit); Lugi i Boj’s (Jedovë).
Bokë, -a:Boka(Roshkodol).
Boronicë, -a: Shpati i Boronicave (Bjeshka e Madhe).
Brahim, -i: Rruga e Brahimaj (Bjeshka e Baballoqit).
Bredh, -i:  Brehishtë (Belle); Mali Breshka e Zezë (Bjeshka e
Baballoqit).
Bri,  -ja:  Brija (Bjeshka e Strellcit); Kroni i Brisë (Bjeshka e
Strellcit).
Bruq, -i: Kerrshi i Bruqit (Pleqe).
Buall, -i: Rr’bia e Bullit (Bjeshka e Belegut); Livadhi i Bu’lls
(Bjeshka e Prejlepit).
Bubullimë, -a: Kroni i Bubullim’s (Bjeshka e Baballoqit).
Budosh,  -i:  Budoshi  (Bjeshka  e  Madhe);  P’rroni  i  Budoshit
(Bjeshkë e Madhe).
107
Bujashkë, -a: Podi i Bujashkave (Bjeshka e Belegut).
Bung, -u: Buƞaja (Belle).
Bukur, -i: Bukuria (Jedovë).
Burrë, -i: Kerrshi i Burrave (Milishevc).
Butë:  Gropa Bute e Vogel (Bjeshka e Belegut); Gropa Butë e
Madhe  (Bjeshka  e  Belegut);  Gropat  e  Buta  (Roshkodol);
Ledina e Butë (Belle).
C
Canë, -ë: Vorri i Canë Tishukit (Roshkodol).
Carrabreg,  -u:  Verdhcina  e  Carrabregut  (Bjeshka  e
Carrabregut); Korija e Carrabregut (Bjeshka e Carrabregut).
Cerë, -a:  Kerrshat e Cer’s (Milishevc); Maja e Cer’s (Belle);
P’rroni i Cer’s (Belle); Shtegu i Cer’s (Belle).
Cillë, -a: Kroni i Cill’s (Roshkodol).
Cjap, -i: Kerrsh i Cjapit (Milishevc).
108
Curjelë,  -i:  Curjelat  (Milishevc);  Curjelat  (Pllaqica  e
Vokshit);  Kroni  te  Curjelat  (Milishevc);  Qafa  e  Curjelave
(Bjeshka e Madhe).
Ç
Çafëz, -a: Kodra e Çafëzave (Belle).
Çaj, -i:  Livadhi i Çajit (Milishevc); Kerrshi i Livadhit t‘Çajit
(Milishevc); Kodra e Livadhit t‘Çajit (Milishevc);
Çeli,  -a;  Çelia  (Belle);  Shkëmbi  i  Çelisë  (Belle);  Kulla  e
Çelisë (Belle).
Çetë, -a:  Çetat (Bjeshka e Belegut), Podi i Çetinave (Bjeshka
e Madhe); Çetinat (Belle).
Çikë, -a: Kroni i Çikave (Bjeshka e Belegut); Krojet e Çikave
(Bjeshka e Baballoqit); Vorri i Çik’s (Bjeshka e Madhe).
Çuk, -i: Çuki (Pleqe); Çukulinat (Pleqe).
D
Dabiq, -i: Kroni i Dabiqve (Bjeshka e Prejlepit).
Dajre, -et: Kerrshi i Dajreve(Pllaqica e Vokshit).
109
Dardhë, -a: Lugi i Dardh’s (Belle).
Daut, -i: Guri i Dautit (Bjeshka e Madhe).
Deçan, -i: P’rroni i Deçanit (Bjeshka e Madhe).
Deli, -a: Thepi i Deli Pjetrit (Belle).
Demë, -a: Lloqi i Demë Bajramit (Bjeshka e Madhe).
Demush, -i: Kulla e Demush Tahirit (Belle).
Dervish,  -i:  Vorri  i  Dervishit  (Pllaqica  e  Vokshit);
Dervishkom (Pllaqica e Vokshokshit); Gjoll’t  e Dervishkomit
(Pllaqica e Vokshit).
Djegie:    Mali  i  Djegun  (Bjeshka  e  Belegut);  Stanishta  e
Djegne (Roshkodol).
Dobër, -a: Livadhi i Dobrës (Bjeshka e Madhe).
Dobrosh,  -i:  Podi  i  Dobroshit  (Bjeshka  e  Belegut);  Rrasa  e
Dobroshit (Bjeshka e Baballoqit).
Dragua, -oi: Ku kanë kcy Dragoit (Pllaqica e Vokshit)
Dru, -ri: Maja e Druve (Bjeshka e Lumbardhit).
Duc, -i: Prita e Ducit (Bjeshka e Strellcit)
110
Dudë, -a: Rrasat e Dud’s (Bjeshka e Belegut);
Dujakë, -a: Kroni i Dujak’s (Milishevc).
Durak,  -u:  Duraku(Bjeshka  e  Strellcit);  Mali  i
Durakut(Bjeshka e Strellcit).
Dushk, -u: Kodra Dushqe (Belle).
Dy: Lisi me Dy Degë (Bjeshka e Prejlepit).
Dylë,  -a:  Lugu  i  Dyl’s  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Kroni  i  Dyl’s
(Bjeshka e Prejlepit).
DH
Dhi, -a:  Shtegu i Dhive (Bjeshka e Prejlepit); Rrasat e Dhive
(Bjeshka e Madhe).
E
Elb, -i: Elbishta (Bjeshka e Deçanit)
111
Epër:  Podi  i  Epër  (Bjeshka  e  Belegut);  Shtegu  i  Epër
(Bjeshka e Belegut); Çeta e Epër Bjeshka e Belegut); Banishta
e Epër (Roshkodol);  Qafa e Epër (Bjeshka e Lumbardhit).
F
Fazli, -a: Stanishta e Fazlisë (Bjeshka e Prejlepit)..
Fetë, -a: Kroni i Fet’s( Bjeshka e Prejlepit).
Fier, -i: Fierishtat (Belle).
Flamur, -i: Maja e Flamurit (Milishevc).
Fonë,  -a:  Kroni  i  Foŋ’s  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);  Kerrshi  i
Foŋ’s (Bjeshka e Baballoqit).
Ftoht: Kroni i Ftoft (Bjeshka e Deçanit’.
Fuzaj, -a: Kroni i Fuzajave (Roshkodol).
G
Gabel, -i: P’rroni i Gabelicave (Bjeshka e Belegut).
112
Gat/ë,  -a:  Livadhi i Gatë (Bjeshka e Prejlepit); Gurra e Gatë
(Bjeshka e Prejlepit); Kerrshi i Gatë (Pllaqica e Vokshit); Guri
i Gatë (Roshkodol); Guri i Gatë (Bjeshka e Strellcit).
Gështënja,  -t:K’shtojtë  (Bjeshka  e  Strellcit);  Podi  i
K’shtojave (Bjeshka e Madhe).
Golë, -a: Kodra e Gol’s(Belle).
Gropë,  -a:  Gropat  (Bjeshka  e  Belegut);  Gropat  e  Imerjashit
(Bjeshka e Belegut) Gropat (Bjeshka e Madhe).
Gru-a: Kerrshi i Grave (Bjeshka e Lumëbardhit).
Grur, -i:Ara e Grunit (Belle).
Gropë, -a:  Kronoi i Gropave (Bjeshka e Deçanit); Kerrshat e
Gropave (Bjeshka e Deçanit);Thepi i Gropave (Belle); Rrasat
e Gropave (Bjeshka e Deçanit)
Gur,  -i:  Lugi  i  Gurit  (Bjeshka  e  Belegut);  Podi  i  Gurit
(Bjeshka e Belegut); Shpella e Gurit (Bjeshka e Belegut); T re
Gurtë (Bjeshka e Belegut); Shpella e Gurit të Kuq (Bjeshka e
Lumëbardhit); Shpella e Tre  Gurve (Bjeshka e Belegut); Lugi
i Gurve (Belle); Kroni i Gurëve të Lumëbardhit (Belle); Kroni
në  Guri  (Kurvallë);  Shpella  e  Gurit  të  Shpumë  (Bjeshka  e
113
Baballoqit);  Guricat  (Bjeshka  e  Strellcit);  Stanet  e  Guricave
(Bjeshka e Strellcit).
Gusi, -a:  Kroni i Gusisë ( Pllaqica e Vokshit); Kroni i Gusisë
(Milishevc).
Guzhel,  -i:  Guzheli  (Bjeshka  e  Belegut);  P’rroni  i  Guzhelit
(Bjeshka e Belegut).
GJ
Gjatë: Gurra e Gatë (Bjeshka e Deçanit).
Gje, -ja: P’rroni i Gjés (Roshkodol); Qafa e Gjés (Milishevc);
Thepat e Gjés (Milishevc);
Gjips, -i: Gjipsi (Jedovë).
Gjollë,  -a:  Gjolltë  (Bjeshka  e  Madhe);  Gjolltë  (Bjeshka  e
Belegut); Podi i Gjoll’ve (Bjeshka e Belegut); Podi i Gjoll’ve
t’  Poshtme  (Bjeshka  e  Belegut);  Podi  i  Gjollave  t’Epërme
(Bjeshka e Belegut); Te Gjolltë e Lluk’s (Bjeshka e Prejlepit).
Gjuetar, -i: Kodra e Gjuetisë (Bjeshka e Baballoqit).
Gjyshe, -ja: Kroni i Gjyshes (Belle).
114
H
Hajdar,  -i:  Kroni i  Hajdarve  (Lumëbardh); Kroni i Hajdarit
(Belle); Shpella e Hajdarit (Belle); Kroni i Hajdarit (Bjeshka e
Deçanit).
Hajn,  -i:  Shpella  e  Hajnave  (Bjeshka  e  Belegut);  Shkalla  e
Hajnave (Bjeshka e Belegut).
Haklaj: Stanet e Haklaj (Pleqe).
Halil, -i: Lugjet e Halilit (Bjeshka e Baballoqit).
Hamall,  -i:  Logi  i  Hamall’s  (Bjeshka  e  Deçanit);  Qafa
Hamalle (Bjeshka e Deçanit).
Hamdi, -u:  Shpella e Hamdisë (Belle).
Hasan, -i: Podi i Hasanramve (Bjeshka e Strellcit):
Hazir, -i: Kroni i Hazir Binakut (Bjeshka e Madhe).
Hokë, -a: Kroni i Hok’s (Milishevc); Kroni i Hok’s (Zharre).
Hith, -i: Podi i Hithave (Bjeshka e Deçanit).
Honife, -ja: P’rroni i Ho(a)nifes (Bjeshka e Belegut).
115
Hulë,  -a:  Kroni  i  Hulve  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Mali  i  Hulve
(Jedovë); Kroni i Hul’s (Zharre); Djegsina e  Hul’s (Bjeshka e
Prejlepit).
Hundë, -a: Guri i Hun’s (Pllaqica e Vokshit); Thepat e Hun’s
(Pleqe); Livadhet e Hun’s (Pleqe); Kroni i Hun’s (Milishevc);
Hurdup. –i: Hurdup (Bjeshka e Madhe).
Hut, -i: Thepi i Hutit (Belle); Guri i Hutit (Bjeshka e Madhe).
Hylë,  -a:  Shpella e Hyl’s  (Bjeshka e Belegut); Roga e Hyl’s
(Bjeshka e Belegut); Vorri i Nënës Hylë (Belle)
Hyrë, -a: Kroni i Hyr’s (Roshkodol).
Hysen, -i:  Livadhi i Hysen Lek’s (Bjeshka e Strellcit); Çeta e
Hysenit  (Belle);  Kroni  Hysen  Avdisë  (Bjeshka  e
Lumëbardhit).
I
Ibish, -i: Kroni  Ibishit (Pleqe).
Ilë, -a: Rrasat e Il’s (Pleqe).
116
Imer,  -i:  Imerjashi  (Bjeshka  e  Belegut);  Kroni  i  Imerit
(Bjeshka e  Prejlepit); Shkalla e Imer Jah’s (Jedovë); Gropa e
Imerit  (Bjeshka  e  Belegut);  Maja  e  Imerjashit  (Bjeshka  e
Belegut);  Çetat  e  Imerjashit  (Bjeshka  e  Belegut);  Zhlepi  i
Imerjashit (Bjeshka e Belegut); Kurrizi i Imerjashit (Bjeshka e
Belegut);  Gropat  e  Imerjashit  (Bjeshka  e  Belegut);  Bishti  i
Imerjashit (Bjeshka e Belegut).
Isë, -a: Kroni i Isë Tishukit (Belle).
J
Januz,  -i:  Ara  e  Januzit  (Zharre);  Kroni  i  Januzit  (Belle);
Kodra e Januzaj (Bjeshka e Prejlepit).
Jedovë,  -a:  Rruga  e  Jedov’s  (Bjeshka  e  Madhe);  Kerrshi  i
Jedov’s  (Bjeshka  e  Madhe);  Stanishta  e  Jedov’s  (Jedovë);
Gurrat e Jedov’s (Jedovë).
Jerinë,  -a:  Kroni i Jerin’s (Bjeshka e Madhe); Kroni i Jerin’s
(Bjeshka e Baballoqit).
Jezer,  -i:  Gryka  e  Jezerit  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);  Kroni  i
Jezerit (Bjeshka e Lumëbardhit).
117
K
Kacë, -a: Kerrshi i Kac’s (Bjeshka e Prejlepit).
Kalë, -i: Koma (këmba) e Kalit (Bjeshka e Prejlepit).
Kajtaz, -i:  P’rroni i Kajtazit (Bjeshka e Baballoqit); Kerrshi i
Kajtazit (Bjeshka e Baballoqit).
Kapuq, -i: Guri me Kapuq (Belle)
Karafil,  -i:  Lugi  i  Karajfilit  (Bjeshka  e  Belegut);  Kerrshi  i
Karajfilit (Milishevc); Kerrshi i Karajfilit (Pllaqica e Vokshit).
Karaxhë,  -a:  Kodra  Karaxhë  (Bjeshka  e  Madhe);  Kerrshi  i
Karaxhahnemit (Pllaqica e Vokshit).
Karvan, -i: Rruga e Karvajës (Bjeshka e Prejlepit)
Kasum, -i: Lugi i Kasumit (Gryka e Lloqanit).
Katalik, -u: Djegsina e Katalikit (Bjeshka e Prejlepit).
Kater: Guri Katerqosh (Belle).
Kazan, -i: Tre Kazanat (Bjeshka e Prejlepit).
118
Keq:  Shkalla  e  Keqe  (Pllaqica  e  Vokshit);  Kodra  e  Keqe
(Bjeshka e Baballoqit); P’rroni i Keq (Bjeshka e Baballoqit);
Kroni  i  Keq  (Bjeshka  e  Baballoqit);  P’rroni  i  Keq
(Roshkodol); Kerrshi i Keq (Bjeshka e Prejlepit); Kerrshat e
K’qi (Bjeshka e Baballoqit); Dardha e keqe (Belle).
Kerr,-i: Rruga e Kerreve (Bjeshka e Prejlepit)
Kerrsh,  -i:  Shpella  e  Kerrshit  t’Madh  (Belle);  Rronc
Kerrshave  (Belle);  Kroni  i  Kerrshit  Kac’s  (Bjeshka  e
Prejlepit);  Kerrshnajat  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Podet  e
Kerrshave  (Bjeshka  e  Baballoqit);  P’rrocka  e  Kerrshit
(Bjeshka e Baballoqit); Lugi i Kerrshit (Bjeshka e Baballoqit);
Mali i Kerrshit t’Kyqsë (Roshkodoli).
Klekë,  -a:  Klekat  (Bjeshka  e  Madhe);  Kroni  i  Klekave  t’
Vogla  (Roshkodol);  Klekat  (Prejlep);  Klekat  e  Vogla
(Roshkodol);
Klladë,  -a:Mali  i  Kllad’s  (Roshkodol);  Kroni  i  Kllad’s
(Roshkodol).
Kodër,  a-:  P’rroni  i  Kodres  Love  (Roshkodol);  Kodrat
(Bjeshka e Strellcit).
Kopavnik, -u:  Qafa e Kopaonikut (Belle).
119
Kokallej: Vija Kokallej (Belle).
Kokoliq,  -i:  P’rroni  i  Kokoliqit  (Roshkodol);  Kerrshat  e
Kokoliqit (Roshkodol).
Konak, -u: Konaqet (Pllaqica e Vokshit).
Kori,  -a:  Podi i Korisë (Bjeshka e Belegut); Maja e Korisë
(Milishevc).
Koritë, -a: Lugi i Koritave (Belle).
Kozjerr, -i: Krojet e Kozjerrit (Bjeshka e Baballoqit).
Kripë,  -a:  Livadhi  i  Krip’s  (Bjeshka  e  Belegut);  Rrasat  e
Krip’s (Bjeshka  e Prejlepit); Quki i Rrasës Kryp’s (Bjeshka e
Prejlepit);   Thepi  i  Kryp’s  (Belle);  Rrasat  e  Kryp’s  (Belle);
Kerrshi i Kryp’s (Belle).
Kr(ua)-oi:.Lugi  i Kronit (Bjeshka e Belegut); Podi i Kroj’ve
(Bjeshka e Belegut); Kerrshat e Qaf’s Kronit (Belle); Hun’a  e
Kronit (Milishevc); Tre Kroj’t (Bjeshka e Prejlepit); Ujëvara e
Kroj’ve të Bardha (Belle).
Krushk, -u: Kerrshi i Krushkut (Milishevc).
Kryq, -i: Laku i Kryqs (Kurvallë).
120
Kullë, -a: Kulla e Çelisë (Belle).
Kullone: Dardha Kullone (Belle).
Kungj, -i: Ner Kungja ( Bjeshka e Deçanit)
Kulm, -i: Rruga e Kulmit (Bjeshka e Madhe).
Kunorë, -a: Kunora (Jedovë); Qafa e Kunorave (Jedovë).
Kuq:  Gurt’  e Kuq (Bjeshka e Belegut); Guri i Kuq ( Pllaqica
e Vokshit).
Kurtulë, -a: Podi i Kurtul’s (Bjeshka e Strellcit).
Kurvallë –a:  Kurvalla (Bjeshka e Prejlepit); Cepi i Kurvall’s
(Kurvallë); Kershat e Kurvall’s (Bjeshka e Prejlepit).
Kyqë,  -a:  Kerrshat  e  Kyqs  (Roshkodol);  Qafa  e  Kyqs
(Roshkodol).
L
Lahë, -a: Vija e Lah’s (Belle).
Lajthi,  -a:  Kroni  i  Lejthisë  (Bjeshka  e  Strellcit).Lejthishta
(Bjeshka e Baballoqit).
121
Laknor, -i: Podi i Laknorit (Bjeshka e Deçanit).
Larë, -a: Lugi i Lar’s (Bjeshka e Madhe).
Ledinë,  -a:  Qafa  e  Ledin’s  Butë  (Belle);  Shpella  e  Ledin’s
Butë (Belle).
Leqe:  Leqet  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Liqeni  Leqe-leqe
(Pllaqica e Vokshit).
Lerthë, -a: P’rroni i Lerthave (Belle).
Lesh, -i: Kroni Laj Lesh (Bjeshka e Deçanit).
Likë, -a: Kodra e Lik’s (Bjeshka e Madhe).
Liqen, -i: Qafa e Liqenit(Bjeshka e Lumbardhit).
Lis, -i.: Qafa e Lisit t’Vramë Réje (Pleqe).
Livadh,  -i:  Banishta  e  Livadhit  (Roshkodol);  Shtegi  i
Livadhit  (Bjeshka  e  Belegut);  Qafa  e  Livadhit  (Bjeshka  e
Belegut); Podi i Livadhit (Bjeshka e Belegut); Qafa e Livadhit
(Bjeshka  e  Baballoqit);  P’rroska  e  Livadhit  (Bjeshka  e
Baballoqit);  Kroni  i  Livadhit  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Lugu  i
Livadhit  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Kerrshi  i  Livadhit
(Milishevc); Kodra e Livadhit (Milishevc); Livadhet (Belle).
122
Lëbushë, -a: Podi i L’bush’s (Roshkodol).
Log, -u: Logje (Bjeshka e Deçanit).
Lojë, -a: Podi i Lojzave (Roshkodol).
Lokaj: Gurtë e Lokajve (Pllaqica e Vokshit); Kroni i Lokajve
(Bjeshka e Prejlepit); Stanishta e Lokajve (Roshkodol).
Lomë, -a: Ara e Lomit (Belle); Ara e Lom’s (Belle).
Lopë, -a:  Kodra e Love (Roshkodol); Podi i Love (Bjeshka e
Belegut);  Leqet  e  Love  (Bjeshka  e  Belegut);  Gurtë  e  Love
(Pllaqica e Vokshit).
Lug,  -u:  Qafa  e  Lugit  t’Koritave  (Belle);  Kerrshat  e  Lugit
t’Koritave  (Belle);  Gryka  e  Lugit  t’Sharit  (Bjeshka  e
Lumbardhit);  P’rroni  i  Lugit  t’  Zallit  (Bjeshka  e  Belegut);
Kroni i Lugit t’  Zallit (Bjeshka e Belegut); Lugjet (Bjeshka e
Madhe); Lugu i Hatashit ( Bjeshkaa e Belegut).
Lumëbardh, -i: Gurtë e Lumardhit (Belle), Qafa e Lumardhit
(Milishevc).
LL
123
Llogor, -i: Llogori (Bjeshka e Madhe).
Lloq,  -i:  Stanishta  e  Lloqanit  (Pleqe);  Kerrshat  e  Lloqanit
(Kurvallë);  Sharra  e  Lloqanit  (Kurvallë);  Gryka  e  Lloqanit
(Kurvallë).
Llukë, -a: Stanishta e Lluk’s (Milishevc).
M
i, e Madh-e: Shkëmbi i Madh (Bjeshka e Baballoqit); G’llia e
Madhe  (Bjeshka  e  Belegut);  Maja  e  Madhe  (Bjeshka  e
Belegut);  Podi  i  Madh  (Roshkodol);  P’rroni  i  Madh  (Belle);
Ahishta  e  Madhe  (Belle);  Shpella  e  Madhe  (Belle);  Shpati  i
Madh (Bjeshka e Lumbardhit); Lugi i Madh (Kurvallë); Biga
e Madhe (Bjeshka e Baballoqit); Zhigina e Madhe (Bjeshka  e
Baballoqit); Lugi i Madh (Bjeshka e Baballoqit); Stanishta e
Madhe  (Bjeshka  e  Baballoqit);  P’rroni  i  Madh  (Bjeshka  e
Prejlepit); Maja e Madhe (Bjeshka e Prejlepit); Podi i Madh
(Milishevc);  Ara  e  Madhe  (Belle);  Kerrshi  i  Madh  (Belle);
Livadhi i Madh (Belle); Livadhet e Mëdha (Pleqe); Kerrshat e
M’dhaja (Roshkodol).
Magar, -i: Shkalla e Magarit (Milishevc).
124
Maje, -a:  Shpati i Majes s’Madhe (Bjeshka e Belegut); Podi i
Majes  (Bjeshka  e  Lumbardhit);  Çeta  e  Majes  s’Bajrakut
(Bjeshka e Lumbardhit).
Makivi: Guri i Makivisë (Bjeshka e Belegut).
Mal,  -i:  Kroni  i  Malit  t’Parë  (Roshkodol);  Stanishta  e
Malokut  (Pleqe);  Mali  ku  o  Vra  Malë  Hasani  (Bjeshka  e
Prejlepit).
Marash,  -i:  Lugi i Marash Gjek’s (Belle);  Livadhi i Marash
Pajlit (Belle).
Mark,  -i:  Kerrshi  i  Mark  Geg’s  (Jedovë);  Livadhi  i  Mark
Geg’s (Kurvallë); Stani i Mark Pep’s (Belle).
Marjash, -i:  Mali i Marjashit (Roshkodol); Kroni i Marjashit
(Roshkodol);  Çetat  eMarjashit  (Bjeshka  e  Belegut);  Maja  e
Imerjashit (Bjeshka e Belegut); Kurrizi i Marjashit (Bjeshka e
Belegut); Bishti i Imerjashit (Bjeshka e Belegut); Emërtimi i
Marjashit  na  paraqitet  në  disa  versione  siç  janë:  Imerjash,
Marjash, Mirash, Maja e Madhe. Gjithë këta emra i përgjigjen
të njëjtës maje.
Mehmet, -i: Kroni i Mehmetit (Bjeshka e Strellcit).
Mekulë, -a: Shpella e Mekul’s (Belle).
125
Mellë, -a: Gropa e Mell’s (Bjeshka e Bellegut).
Mermer,  -i:  Gurtë e Mermerit (Bjeshka e Strellcit); Gurtë e
Mermerit (Bjeshka e Madhe).
Metë, -a:  Ledina e Metë Tafve (Bjeshka e Madhe); Shtegu i
Metë Tafve (Bjeshka e Madhe).
Mes,  -i:  Qafa  e  Mesme  (Bjeshka  e  Lumbardhit);  Banishta e
Mesme (Roshkodol); Çeta e Mesme ose e Midisit (Bjeshka e
Belegut); Shtegu i Mesit (Bjeshka e Belegut).
Milishevc,  -i:  Mali  i  Milishevcit  (Milishevc);  Kerrshat  e
Milishevcit  (Milishevc);  Qafa  e  Milishevcit  (Pleqe);  Qafa  e
Milishevcit (Milishevc).
Minare, -ja: Shpella e Minares (Bjeshka e Belegut).
Mirë:  Kroni i Mirë (Belle); Podi i Mirë (Bjeshka e Prejlepit);
Vorret e Mira (Pleqe); Podi i Mirë (Pleqe).
Mollë, -a: Qafa e Moll’s Egër (Bjeshka e Baballoqit); Livadhi
i Moll’s (Belle).
Moçme:  Stanet  e  Moçme  (Bjeshka  e  Belegut);  Stanishta  e
Moçme  (Belle);  Stanet  e  Moçme  (Milishevc);  Stanishta  e
Moçme (Pleqe); Banishta e Moçme (Roshkodol).
126
Mramë: Fusha e Mramë (Belle).
Mriz,  -i:Mrizet  (Bjeshka  e  Strellcit);  Burimet  e  Mrizeve
(Bjeshka e Strellcit); Qafa e Mrizeve (Pleqe); Kroni i Mrizeve
(Bjeshka e Prejlepit); Mrizet (Belle); Kroni i Mrizit (Belle).
Mulaj: Kroni Mulajve (Milishevc).
Murriz, -i: Kodra e Murrizit (Belle).
Mustafë, -a: Kroni i Mustaf’s (Milishevc).
Musmurat, -i: Musmurat (Bjeshka e Strellcit).
Mushkolaj: Stanet e Mushkolve (Bjeshka e Madhe).
N
Nekë,  -u:  Lagjet e Nekut (Bjeshka e Strellcit); Qafa e Nikut
(Bjeshka e Strellcit).
Nënë,  -a:  Vorri  i  Nënës  Hylë  (Belle);  Ledina  e  Nënave
(Bjeshka e Prejlepit).
Nitaj: Stanishta e Nitajve (Jedovë); Lugi i Nitajve (Jedeovë). 
127
Nuse,  -ja:  Guri  i  Nuses  (Bjeshka  e  Strellcit);  Guri  i  Nuses
(Pllaqicë e Vokshit); Guri i Nuses (Bjeshka e Lumbardhit).
Nresh, -i: Kroni i Nreshit (Belle).
O
Ortek, -u: Orteku (Pleqe).
Orrl, -i: Çetina e Orrlit (Bjeshka e Madhe); Shpella e Orrlave
(Bjeshka e Prejlepit).
Osëdautaj: Stanishta e Osëdautajve (Pleqe)
Osmonaj:  Kroni  i  Osmonj  (Milishevc);  Stanishta  e
Osmonajve (Milishevc):
Osë, -a: Kodra e Osës (Pleqe); Mali i Osojnës (Milishevc).
P
Pafund:  Liqeni Pafund (Pllaqicë e Vokshit); Shpella Pafund
(Bjeshka e Lumëbardhit).
Pali: Livadhi i Palnes (Bjeshka e Strellcit).
128
Papli: Lugu i Paplit (Roshkodol).
Pashë, -a:  Kroni i Pash’s (Bjeshka e Belegut); Vorri i Pash’s
(Bjeshka e Belegut); Krojt e Pash’s ( Gryka e Lloqanit).
Pelë, -a: Podi i Pel’s (Belle).
Pishë,  -a:  Pishaku  i  Parë,  Pishaku  i  Dytë,  Pishaku  i  Tretë  (
Bjeshka e Belegut).
Pite,  -ja:  Kroni i Pites (Gryka e Deçanit); quhet kroni i pites
se  gjatë  udhëtimit  me  kuaj  ose  gomarë  për  në  bjeshkë  dhe
gjatë  kthimit  nga  bjeshka  për  në  rrafsh,  kanë  pushuar  aty
udhëtarët  dhe  kanë  ngrënë  ushqim.  Ushqimi  më
për rrugëtim në atë kohë, ka qenë pitja.
Plak, -u:Guri Plak (Pleqe); Vorri i Plakit (Bjeshka e Strellcit).
Plak/ë, -a: Përroni i Plak’s (Pleqe); Lugi i Plakave (Bjeshka e
Belegut).
Plavë,  -a:  Liqeni  i  Plav’s  (Kurvallaë);  Ledina  e  Plav’s
(Kurvallë); Guri i Plav’s (Pllaqica e Vokshit).
Plep,  -i:  Plepishta  (Pleqe);  Plepishta  (Bjeshka  e  Strellcit);
Kroni i Plepisht’s (Belle).
Pleqe, -ja: Çeta e Pleqes (Pleqe); P’rroni i Pleqes (Pleqe).
129
Plumb, -i: Kerrshi i Plumbave (Milishevc).
Pllaqicë, -a: Qafa e Pllaqic’s (Pllaqica e Vokshit).
Pod, -i:  Kroni i Podit t’Sonve (Belle); Kroni i Podit  t’Mesem
(Milishevc);  Qafa  e  Podinave  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Mali i
Podit  t’Banisht’s  (Roshkodol);  P’rroni  i  Podit  Baqic’s
(Roshkodol);  Podet  (Bjeshka  e  Strellcit);  Rrasa  e  Podit
(Bjeshka e Lumëbardhit).
Podinë,  -a:  Shpella e Podinave (Bjeshka e Belegut); Podinat
(Bjeshka e Belegut). Podinat (Bjeshka e Baballoqit).
Pojë,  -a:  Podi  i  Pojave  (Belle);  Kroni  i  Pojave  (Bjeshka  e
Prejlepit);  Kroni  i  Pojave  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Pojishta
(Bjeshka e prejlepit); Poja Bjeshka e Baballoqit); Kerrshat e
Poj’s  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Kroni  i  Poj’s  (Bjeshka  e
Baballoqit).
Policë, -a: Policat (Milishevc)
Pongjaj: Stanishta e Pongjaj (Zharre).
Pop, -i: Shpella e Popit ( Bjeshka e Lumëbardhit).
Poshtë:  Podi  i  Poshtem  (Bjeshka  e  Belegut);  Shtegu  i
Poshtem (Bjeshka e Belegut)
130
Pranverë, -a: Stanet e Pranverës (Belle).
Prapshti, -a: Prapshtia (Gryka e Lloqanit).
Prejlep, -i:  Kurvalla e Prejlepit (Bjeshka e Prejlepit); Faqja e
Prejlepit  (Bjeshka  e  Prejlepit);  Maja  e  Prejlepit  (Bjeshka  e
Prejlepit); Lisat e Prejlepit (Bjeshka e Prejlepit).
Prekë, -a: Kroni i Prekës (Belle).
Prelë,  -a:  Lugu  i  Prels  (Kurvallë);  Kroni  i  Logut  t’Prelsë
(Bjeshka e Deçanit).
Prush,  -i:  Podi i  Prushit (Pleqe), Nërmje Prrojve (Bjeshka  e
Deçanit).
Prron,  -i:  Mali  i  P’rronit  t’Gjesë  (Roshkodol);  Stanishta  e
P’rronit  (Bjeshka  e  Belegut);  Livadhi  i  P’rronit  (Bjeshka  e
Belegut),
Ptyq, -i: Kroni i Ptyqit (Belle).
Pushim, -i: Arra e Pushimit (Belle).
Q
131
Qafë,  -a:  Vorret  te  Qafa  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);  Kroni  i
Qaf’s Milishevcit (Milishevc); Kroni i Qaf’s Kronit (Belle).
Qen,  -i:  Kerrshi  i  Qenit  (Belle);  Maja  e  Qenit  (Bjeshka  e
Belegut).
Qerrshi, -a: Kroni i Qerrshijave (Kurvallë).
Qufaj: P’rroni i Qufiqit (Bjeshka e Prejlepit).
Qylym, -i: Guri i Qylym (Pllaqica e Vokshit).
R
Rabaxhi: Kroni i Rabaxhive (Zharre).
Rabush, -i:Podi i Rabushit (Bjeshka e Strellcit).
Ramë, -a: Lugi i Ramë Taf’s (Jedovë).
Rami: Rrafshi i Ramit (Zharre).
Ramiz, -i: Kroni i Ramizit (Kurvallë).
Rapuhë, -a: Çuk’t e Rapuhve (Bjeshka e Baballoqit).
132
Rastavicë, -a: Gur’t e Rastavic’s (Kurvallë).
Rexhë, -a: Guri i Rexhaj (Roshkodol).
Rjep, -i: Qafa e Rjepit (Belle).
Rudinë, -a:  Rudinat (Belle); Podi i Rudinave (Belle); Qafa e
Rudinës  (  Bjeshka  e  Prejlepit);  Rudinat  (Baballoq);  Rudinat
(Bjeshka  e  Deçanit);  Kerrshat  e  Rudinave  (Bjeshka  e
Deçanit).
Rupë,  -a:  Maja  e  Rup’s  (Bjeshka  e  Belegut);  maje  e  cila  e
ndanë  kufirin  me  Malin  e  Zi;  Ashta  e  Rup’s  (Bjeshka  e
Baballoqit).
Roshkodol,  -i:  Qafa  e  Roshkodolit  (Bjeshka  e  Belegut);
P’rroni i Roshkodolit (Roshkodol).
RR
Rrafsh, -i: Livadhi Rrafsh (Bjeshka e Prejlepit).
Rrah, -i: Kroni i Rrahit (Belle).
Rrallë: Lisat e Rrallë(Bjeshka e Belegut).
Rrazhgë, -a: Rrazhgat (Bjeshka e Belegut).
133
Rrasë,  -a:  Podi  i  Rrasave  (Bjeshka  e  Belegut);  Kroni  i
Rrasave  të  Dud’s  (Bjeshka  e  Belegut);   Kroni  i  Rrasave
(Bjeshka  e  Baballoqit);  Shkalla  e  Rrasave  (Bjeshka  e
Baballoqit).
Rrëz: Rrëzbimi (Bjeshka e Madhe).
Rrip, -i: Brinja e Rripit (Jedovë).
Rrokaqë, -a: Shpati i Rrokaqave (Bjeshka e Belegut).
Rrojë, -a: Kroni i Rroj’s (Milishevc).
Rrshitza: Podi i Rr’shitzave (Bjeshka e Baballoqit).
Rrumbullak, -i: Ledina Rrumbullake (Bjeshka e Baballoqit).
Rrustem, -i:  Vorri i Rrustem Hasanit (Bjeshka e Baballoqit);
Kroni  i  Rrustem  Hoxh’s  (Pleqe);  Kroni  i  Rrustem  Fazlisë
(Milishevc).
S
Sadri, -u: Kroni i Sdrisë (Bjeshka e Prejlepit).
Salë, -a: Vorri i Salës (Roshkodol).
134
Sallak, -u: Sallaku (Bjeshka e Strellcit).
Samar, -i: Podi i Samarit (Bjeshka e Deçanit).
Selmon, -i: Kroni i Selmonit (Pleqe).
Sirë: Ara e Sirmve (Belle); Vada e Sirmve (Belle).
Smajl, -i: Kroni i Smajlit (Pllaqica e Vokshit).
Smakë, -a: Gropa e Smak’s (Pllaqica e Vokshit).
Smutë: Guri i Smutë (Bjeshka e Madhe).
Sobë, -a:Podi i Sobave (Roshkodol).
Sokol, -i: Guri i Sokolit (Belle).
Sonë, -a: Podi i Son’s (Belle).
Stan, -i: Podi i Staneve t’ Shlakit (Bjeshka e Prejlepit); Gryka
te  Stanet  e  Syl’s  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);  Kroni  i  Staneve
(Bjeshka e Strellcit); Kroni i Staneve (Belle); Prroni i  Staneve
t’  Epra  (Roshkodol);Kroni  i  Staneve  t’  Moqme  (Bjeshka  e
Baballoqit); Kodra e Stanisht’s (Belle); Ara e Stanit (Belle).
Strellc,  -i:  Mali  i  Strellcit  (Bjeshka  e  Strellcit);  Maja  e
Strellcit;  (Bjeshka  e  Strellcit);  Stanet  e  Strellcit  (Bjeshka  e
Strellcit).
135
Strehë, -a: Kerrshi me Strehë (Belle).
Suhajë, -a: Lugi i Suhaj’s (Bjeshka e Strellcit).
Sukë,  -a:  Kroni i Suk’s (Belle); Kerrshi i Suk’s (Belle); Çeta
e Suk’s (Belle).
Sylë, -a: Kroni i Sylë Muj’s (Roshkodol).
Symer, -i: Lugi i Symeraj (Jedovë).
SH
Shaban,  -i:  Kodra  e  Shabanit  (Bjeshka  e  Belegut);  Kroni  i
Shaban Beqirit (Milishevc).
Shahë, -a: Kroni i Shah’s (Zharre).
Shalë, -a: Stanet e Shal’s (Bjeshka e Strellcit); Stanet e Shal’s
(Bjeshka e Belegut).
Sharrë,  -a:Livadhi  i  Sharrës  (Roshkodol);  Kroni  i  Sharrës
(Roshkodol).
Shehit,  i:  Vorret  e  Shehitva  (Milishevc);  Vorret  e  Shehitve
(Dëshmorëve) Janë varre që nga viti 1921. Aty u vranë duke
136
luftuar  me  forcat  serbo-malazeze   Sadri  dhe  Adem  Osa.  Sot
ato varre Konsiderohen si tyrbe.
Shejtë: Gropa e Shejtë (Roshkodol).
Sheremet, -i: Kroni i Sheremetit (Bjeshka e Baballoqit).
Shkallë, -a: Kroni i Shkall’s (Bjeshka e Madhe).
Shokë, -ve: Mullini i Shokve (Belle).
Shotë, -a: Lugu i Shot’s (Pleqe).
Shpajë: Shpajnat ( Bjeshka e Baballoqit).
Shpat,  -i:  Kroni  i  Shpatijeve  (Roshkodol);  Shpatijet
(Roshkodol);  Shpati  i  Avdylit  (Bjeshka  e  Belegut);  Shpati  i
Majes Madhe (Bjeshka e Belegut).
Shpellë, -a:Shpella e Hajnave (Bjeshka e Belegut).
Shtarë,  -a.  Gropa e Shtar’s (Bjeshka e Lumëbardhit), Podi i
Shtarave (Bjeshka e Deçanit).
Shterp,  -i:  Guri  i  Shterrpit  (Roshkodol);  Gopat  e  Shterrpit
(Roshkodol); Shterrpaja ( Bjeshka e Strellcit).
Shtog, -u: Shtogishta (Belle).
137
Shtrung, -u: Kroni i Shtrungjeve (Roshkodol).
Shtrigë,  -a:  Kerrshi  i  Shtrigave  (Milishevc);  Shpella  e
Shtrigave (Belle); Kroni i Shtrigave (Roshkodol).
T
Tahir.  –i:  Ara  e  Tahirit  (Pleqe);  Kroni  i  Tahir  Alisë
(Milishevc); Stanishta e Tahitsylve (Pleqe).
Tal,  -i:  Kroni  i  Talit  (Bjeshka  e  Belegut);  Shpella  e  Talit
(Bjeshka e Belegut); Guri i Tal Popocit (Jedovë).
Tamash, -i: Mali i Tamashit (Roshkodol).
Tashk, -i: Ara e Tashkit (Zharre).
Tedel, -i: Kroni Tedel (Pllaqicë).
Tinar, -i: Gurtë e Tinarve (Bjeshka e Strellcit).
Tisat: Podi i Tisave (Bjeshka e Prejlepit).
Torishtë, -a: Kerrshi i Torishtes (Belle).
Trung, -u: Trungishta (Bjeshka e Belegut).
Truq, -i: Brejat Truq (Bjeshka e Belegut).
138
Tthore, -ja: Tthore (Bjeshka e Belegut); Tthore (Belle).
Tupan, -i: Podi i Tupanave (Bjeshka e Deçanit).
Tyq, -i: Podi i Tyqit (Belle).
Tyrbe, -ja: Tyrbja (Bjeshka e Belegut).
TH
Thep,  -i:  Prroni  i  Thepave  (Pleqe);  Thepi  ku  Bojmë  Zo
(Belle).
Therrë, -a: Podi i Therrave (Bjeshka e Madhe).
Thi, -u: Pusi i Thive (Pleqe).
Thyer: Lugi i Thymë (Bjeshka e Madhe).
U
Ujk, -u: Guri i Ukit (Bjeshka e Prejlepit).
Ujë: Ku Hup Ujtë (Pllaqica e Vokshit).
Ukëhaxhaj: Stanishta e Ukëhaxhaj (Bjeshka e Madhe).
139
Ultë: Qafa e Ultë (Bjeshka e Lumëbardhit).
V
Vajzë, a: Vorret e Vajzave (Milishevc).
Vasë, -a: Kroni i Vaso Vil’s (Pleqe).
Vathë, -a: Vathat (Bjeshka e Strellcit).
Verdhë:  Lugjet  e  Verdha  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);  Lugu  i
Verdhë (Bjeshka e Deçanit).
Verë,  -a:  Stanet e Ver’s (Bjeshka e Belegut); Stanet e Ver’s
(Belle); Stanishta e Ver’s (Pleqe).
Verr, -i: Verrishta (Pleqe); P’rroni i Verrisht’s (Belle).
Vesel, -i: Podi i Veselit (Milishevc).
Vezir, -i: Udha e Vezirve (Pleqe).
Viq, -i: Livadhi i Vjetave (Milishevc); Livadhi i Viqit (Belle);
Puset  e  Vjetave  (Bjeshka  e  Lumëbardhit);  Liqeni  i  Vjetave
(Pllaqica e Vokshit).
Vjeshtë, -a: Stanet e Vjesht’s (Bjeshka e Prejlepit).
140
i, e  Vogël:  Liqeni i Vogel (Bjeshka e Belegut); Lugu i Vogel
(Kurvallë);  Mali  i  Vogel  (Bjeshka  e  Belegut);  Shpatijet  e
Vogla (Bjeshka e Lumbardhit); Gjeravica e Vogel (Pllaqica e
Vokshit); Prroni i Vogel (Bjeshka e Prejlepit); Maja e Vogel
(Bjeshka e Prejlepit); Podet e Vogla (Bjeshka e Irniqit; Maja e
Vogel (Roshkodol).
Voksh, -i: Gurrat e Vokshit (Pllaqica e Vokshit).
Vorr, -i: Vorret (Bjeshka e Belegut).
i, e  Vrarë:  Lisi i Vramë Reje (Pleqe); Ku e ka Vra Reja Isuf
Brahimin (Pllaqicë);  Mali ku  o  Vra Malë  Hasani  (Bjeshka e
Prejlepit).
Vërri,  -a:  Rruga  e  Vrrinit  (Bjeshka  e  Baballoqit);  Qafa  e
Vrrinit (Bjeshka e Lumëbardhit).
Vuqetë, -a: Qafa e Vuqetës (Zharre).
XH
Xhami, -a: Lugi i Xhamisë (Milishevc).
141
Y
Yzbyl, -i: Yzbyli (Bjeshka e Madhe).
Z
Zallë,  -i:  Zallinat  (Bjeshka  e  Belegut);  Zallinat  (Bjeshka  e
Baballoqit);  Lugi  i  Zallit  (Bjeshka  e  Belegut);  Kroni  i  Lugit
Zallit (Bjeshka e Belegut); Lugi i Zallit (Jedovë).
Zeçë, -a: Bira e Zeç’s (Pleqe).
Zejnep, -i: Kroni i Zejnepit (Pllaqicë e Vokshit).
Zejni, -ja: Kroni i Zejnisë (Bjeshka e Strellcit).
Zekë, -a: Kroni i Zekë Ademit (Gryka e Deçanit).
Zenun, -i: Kroni i Zenun Zeç’s (Pleqe).
e  Zezë:  Shpella  e  Zezë  (Bjeshka  e  Belegut);  Shpella  e  Zezë
(Belle).
i   Zi:  Guri  i  Zi  (Bjeshka  e  Belegut);  Mali  i  Zi  (Bjeshka  e
Belegut); Gurtë e Zi (Belle).
142
Zllonopojë,  -a:  Mali  i  Zllonopoj’s  (Zllonopojë);  Prroni  i
Zllonopoj’s (Zllonopojë); Gropa e Zllonopoj’s (Zllonopojë).
Zmakë, -a: Maja e Zmak’s (Bjeshka e Lumëbardhit).
Zymer,  -i:  Zymerdani  (Bjeshka  e  Strellcit);  Kroni  i  Zymer
Danit (Bjeshka e Strellcit).
ZH
Zharre: Qafa e Zharres (Zharre);
Zhdrellë,  -a:  Rruga e Zhdrell’s (Bjeshka  e Baballoqit); Krojt
e Zhdrell’s (Bjeshka e Baballoqit).
Zhig, -i: Zhigi (Pleqe); Zhiginat (Bjeshka e Belegut); Zhiginat
(Bjeshka e Madhe); Zhiginat (Bjeshka e Prejlepit); Prroskat e
Zhigit (Bjeshka e Baballoqit).
143

Përfundim

Në  këtë  punim  kërkimet  tona  kanë  qenë  të
përqendruara në fushën e onomastikës, veçanërisht në fushën
e  toponimisë.  Kërkimet  tona  kanë  qenë  të  përqëndruara  në
mbledhjen  e  toponimeve  në  bjeshkët  që  i  përkasin  zonës
kadastrale  të  Komunës  së  Deçanit.  Në  ato  vise  malore  që
historikisht janë populluar nga shqiptarët autokton kemi gjetur
një numër toponimesh e mikrotoponimesh të formuara nga vet
populli.  Toponimia e këtij visi malor zakonisht janë apelativa
që emërtojnë një veçori ose karakteristikë të një vendi, të një
bime, kafshe apo të një pronari të tyre. Prejardhja kuptimore e
toponimeve të vjelura, del të jetë mjaft e larmishme, si: emra
vendesh  sipas  antroponimisë,  patronimisë,  zoonimisë,
fitonimisë,  ojkonimisë,  oronimisë  etj.  Në  këtë  punim  është
tubuar  materiali  i  vjelur  në  terren  dhe  materiali  i  marrë  nga
hartat topografike e kadastrale duke tubuar 800 toponime dhe
mikrotoponime. Prej tyre i kemi arritur t’i klasifikojmë në:
  Emra  vendesh  sipas  hidronimisë  156
toponime si: kroje përrenj, liqene, gurra etj.
144
  Emra vendesh sipas zoonimisë 27toponime.
  Emra vendesh sipas fitonimisë 44 toponime.
  Emra  vendesh  sipas  patronimisë  dhe
antroponimisë 170 toponime.
   Oronime  apo  emra  të  maleve,  fushave,
kodrave,  gropave,  qafave,  majave    si  dhe
toponime tjera 400 sosh.
  21  toponime  dalin  dygjuhësore,  ndërsa  tri
emërtime si të motivuara.
Bigëzimi i toponimeve  në këto vise malore  dëshmon
praninë  e  administratës  serbe  edhe  në  këto  anë.  Përpjeka
serbe  për ndryshimin e toponimeve   të  këtyre  viseve  malore
vërehet  më  së  miri  në  harta  topografike  të  vitit  1942,  1960,
1972,  1982  dhe  1993.  Në  këto  harta  disa  toponime    janë
përkthyer nga shqipja, disa janë deformuar ose janë përshtatur
në  gjuhë  sllave,  si:  Velika  kleka,(G’llija  e  Madhe)  Lovski
potok  (P’rroni  i  Gjes),  Dečanska  bistrice  (Lumbardhi  i
Deçanit),  Velika čafa (Çafa e Madhe), Gura e mir  (Gurra e
Mirë)  Osovič stanovi (Stanet e Osaj)etj.Në harta kadastrale të
vitit  1983  të  gjitha  toponimetdalin  të  shënuara  me  alfabet
cirilik  ku shihet qartë ndryshimi dhe deformimi i toponimeve
nga administrata serbe. Deformimi i toponimeve duket të jetë
i  natyrshëm  për  arsye  se  alfabetit  serb  i  mungojnë
145
bashkëtingëlloret  e  përbëra  derisa  alfabeti  i  gjuhës  shqipe  i
posedon këto shkronja, si p.sh. Hidronimin,  Gurra e Mirë  në
Bjeshkën e Deçanit  në harta topografike dhe ato kadastrale  e
gjejmë me emrin  ‘’Gura e mir’’,  po ashtu hidronimin  P’rroni
i Livadhit gjendet me emrin ‘’Proni i livadit’’.
Toponimia e bjeshkëve të Deçanit, qofshin ato fjalë të
prejardhura  apo  të  përbëra,  qofshin  fjalë  të  përngjitura  apo
togfjalësha janë të formuara me elemente leksiko-gramatikore
të gjuhës shqipe dhe vetëm me anë të saj mund të shpjegohen.
Toponimet e formuara me kompozim ose përngjitje tregojnë
vjetërsinë e ndërtimit të tyre, si p.sh.  Kroni  Tedel  (Pllaqicë e
Vokshit).  Kjo  dukuri  është  e  pranishme  edhe  te  formimi  i
toponimeve të përngjitura,  të cilat i kemi hasur te  ndërtimi i
toponimeve  sipas  antroponimisë,  si:  Thepi  i  Delipjetrit
(Belle); Stani i Marpep’s (Belle) etj.
Fjalori me toponime të radhitura sipas alfabetit përbën
kapitullin e fundit të këtij punimi. Ky fjalor përbëhet prej 800
toponimeve .
146
Shtojca I
PYETËSOR
Toponimet e Bjeshkëve të Nemuna
Fshati______________Komuna____________Bjeshka__________
Emri i informatorit____________________mosha_____________
Arsimi____________________profesioni_____________________
Vendi i anketimit_________________________________________
Emra malesh____________________________________________
_______________________________________________________
_____________________________________________________
_______________________________________________________
____________________________________________________
Emra të ujërave, ________________________________________
_______________________________________________________
____________________________________________________
_______________________________________________________
_____________________________________________________
147
Emra vendesh__________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_____________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_____________________________________________________
Emri dhe mbiemri i personit që e kreu anketimin__________
______________________________________________
Kush ishte i pranishëm gjatë anketimit__________________
__________________________________________________
_________________________________________________
______________________________________________
Data e anketimit______/______/__________/
148
1.  Si quhet bjeshka e juaj?
a)  A ka pasur emër tjetër në të kaluarën?
b)  Nëse  ka  pasur, thoni  kur  është bërë  ndërrimi  i  emrit
dhe për ç ‘arsye?
2.  Me cilat bjeshkë kufizohet bjeshka e juaj?
3.  Si është terreni në  bjeshkën  tuaj: kodrinor, malor apo
kdrinoro-malor?
4.  Ç’maja të larta ka bjeshka e juaj. Thoni emrat e tyre?
5.  Ç’emra  të  përveçëm  kanë  pjesët  shkëmbore  të
thepisura në bjeshkën tuaj?
6.  Ç’emra  të  përveçëm  ka  për  fundin  e  malit  apo  të
kodrës?
7.  Ç’emra  të  përveçëm  ka  për  faqen  e  malit  apo  të
kodrës?
8.  A  ka  gryka,  qafa,  male  me  emra  të  përveçëm  në
bjeshkën tuaj?
9.  A ka shkëmbinj apo rrasa të mëdha në bjeshkën tuaj?
Thoni emrat e tyre.
10.  Ç’lugje, qeta, lëndina e vise të tjera të dallueshme e të
emërtuara ka në bjeshkën tuaj?
11.  A  ka  shpella  në  bjeshkën  tuaj?  Thoni  emrat  e
përveçëm të tyre?
12.  A  ka  kodra  apo  kodrina  ne  bjeshkën  tuaj?  Thoni
emrat e përveçëm të tyre?
149
13.  Ç’  emra  të  përveçëm  lidhen  me  fjalën  ah,  bredh,
frashër, gështenjë, lis, shelg, shkozë, ferrë, pishë, molikë etj.
14.  Ç’emra  të  përveçëm  lidhen  me  fjalën  boronicë,
dredhë, lincurr, dëllinja (gllija), shtarë, karajfile,?
15.  A  ka  vend  të  caktuar  për  pushimin  e  bagëtive  ne
bjeshkën tuaj? Thoni emrat e tyre?
16.  A ka emra të përveçëm  në bjeshkën tuaj që lidhen me
stinët  e  vitit:  verë,  vjeshtë,  dimër,  pranverë  Pse  janë  quajtur
ashtu?
17.  A ka emra të përveçëm pyjesh, shpellash lëndinash etj
që  përmbajnë  emra  kafshësh  të  egra  si:  ujk,  ari,  dhi,  dre,
kaproll, dhelpër, lepur etj. Thoni emrat e tyre?
18.  A  ka  në  bjeshkën  tuaj  ndo  një  vend  ku  rrëfehet  për
ndonjë  legjendë  apo gojëdhënë për  luftëra  të ndryshme,  rënie
heronjsh?
19.  A  ka  emra  të  përveçëm  që  lidhen  me  emrat  turk,
shkja, vlleh, grek malazez etj? Ç’tregohet për to?
20.  A ka burime (kroje) në bjeshkën tuaj? Thoni emrat e
tyre?
21.  A ka ujëra rrjedhëse në bjeshkën tuaj? Thoni emrat e
tyre?
22.  A ka në bjeshkën tuaj ujëra ku  bashkohen  dy rrjedha
uji? Thoni emrat e tyre?
150
23.  A ka rrjedhë uji që humbë  nën tokë dhe del përsëri,
ose që shteron dikur në bjeshkën tuaj?
Thoni emrin e tyre?
24.  A ka ndonjë rrjedhë a lumë që bie që bie nga lartësia?
Ç’emër të përveçëm ka?
25.  A ka në bjeshkën tuaj liqen? Si quhet  ai?A ka ndonjë
emër të përveçëm ndonjë pjesë e liqenit?
26.  A ka burime ujërash minerale në bjeshkën tuaj? Thoni
emrat e  përveçëm?
27.  A ka në bjeshkën tuaj ujësjellës apo  çezmë? Sa kohë
kanë që janë vënë dhe ç’emra të përveçëm kanë?
28.  A  ka  në  bjeshkën  tuaj  ndonjë  kënetë  apo  moçal?
Thoni emrat e  përveçëm?
29.  Sa familje dalin në bjeshkën tuaj? Cilat janë llagapet e
tyre?
a)  A  ka  ndonjë  llagap  për  të  cilin  ruhet  ndonjë
gojëdhënë?
b)  A  ka  llagape  që  që  lidhen  me  emra  gjeografikë  e
etnikë?
c)  A  ka  ndonjë  familje  a  fis  të  shuar?  Si  e  ka  pasë
llagapin
30.  A  ka  ndonjë  rrugë  apo  shteg  që  i  lidhë  bjeshkët  në
mes veti? Thoni emrat e tyre?
151
31.  A  ka  ndonjë  shteg  apo  këmbësore  në  bjeshkën  tuaj?
Thoni emrat e tyre?
32.  A ka në bjeshkën tuaj rrugë me shumë kthesa (leqe)?
Thoni emrat e tyre?
33.  A ka në bjeshkën tuaj ndonjë vendbanim të vjetër, apo
gjurmë vendbanimesh të hershme? Thoni emrat e tyre?
34.  A  ka  në  bjeshkën  tuaj  kulte  fetare,  kishë,  xhami,
tyrbe, manastir etj.? Thoni emrin e tyre?
35.  A ka varre në bjeshkën tuaj? Thoni emrat e përveçëm
të tyre?
36.  A  ka  në  bjeshkën  tuaj  vende  që  janë  emërtuar  sipas
figurave mitologjike p.sh. shtrigë, zanë, dreq etj? Thoni emrin
e tyre?
Të shënohet edhe çdo toponim që nuk është në pyetësorin e
mësipërm,  sado i  vogël  qoftë  në  dukje  dhe  i  parëndësishëm.
Mjafton të ketë një emër të përveçëm (Shkurtaj, 2015, f, 252-257).
152
Në  këtë  tabelë  kemi  dhënë  emrat  e  personave
(informatorë),  të  cilët  na  ndihmuan  në  regjistrimin  e
toponimeve të bjeshkëve të komunës së Deçanit.

Emri dhe mbiemri
Mo-sha
Bjeshka
Komu-na
Profe-sioni
Vendi i ankt.
Sali Ahmetaj
63 vjeç
Roshkodol
Deçan
Bujk
Isniq
Kadri Humaj
81 vjeç
Baballoqit
Deçan
Bujk
Baball-oq
Mustafë Lulaj
73 vjeç
Belle
Pejë
Mësues
Broliq
Zymer Balaj
59 vjeç
Belle e Epërme
Deçan
Zdrukth-tar
Isniq
Sami Lokaj
55 vjeç
B. Prejlepit
Deçan
Arsimtar
Prejlep
Muhamet Mehmetaj
77 vjeç
Zllonopoj
Deçan
Bujk
Isniq
Haxhë Tolaj
55 vjeç
Pllaqicë
Deçan
Bujk
Pobergjë
Ismail Osmonaj
76 vjeç
Milishevc
Deçan
Bujk
Isniq
Haki Pajazitaj
68 vjeç
Bjeshka e Strellcit
Deçan
Arsimtar
Strellc
Enver Osdautaj
46 vjeç
Pleqe
Deçan
Profesor
Isniq
Qazim Lekaj
49 vjeç
Lumëbar-dhit
Deçan
Bujk
Lumë-bardh
Haxhë Tolaj
55 vjeç
Kurvallë
Deçan
Bujk
Pobe-rgjë
Fitim Ukëhaxhaj
40 vjeç
Bjeshka e Madhe
Deçan
Bujk
Carrab-reg
Bajram Tahiraj
46 vjeç
Bjeshka e Belegut
Deçan
Arsimtar
Beleg













































LITERATURA

  Shkurtaj,  Gjovalin.  (2015).  Onomastikë  dhe
etnolinguistikë, Albas, Tiranë.
  Doçi,  Rexhep.  (2005).  Onomastika  e  Drenicës  (I),
‘’NARTI’’ Prishtinë.
  Sejdiu, Shefki.  (1984).  Fjalorth etnobotanik i shqipes,
‘’Rilindja’’ Prishtinë.
  Sejdiu, Shefki. (2002).  Sprova etimologjike, ‘’ERA’’
Prishtinë.
  Shkurtaj, Gjovalin. (2013). Sociolinguistikë e shqipes,
Bot. I tretë, MORAVA, Tiranë.
  Rexha, Iljaz.  (2005).  Onomastika mesjetare arbane në
arealin e Dardanisë, ‘’Europrinty’’, Prishtinë.
  www. kca – ks. org
  http:// geoportal.rks-gov.net
  mmph-rks.org, Parku Kombëtar Bjeshkët e Nemuna.
  Baliu, Begzad. (2016). Onomastika e Gallapit (I), Era,
Prishtinë.
  Instituti  për  mbrojtjen  e  natyrës  dhe  mjedisit  të
Kosovës (2003) Prishtinë.
155
  Meha,  Murat.(2013).Administrimi  i  tokave  dhe
kadastri  në  Kosovë  2000-2014.  Botues:  AKK
Prishtinë .
  Vojnogeografski institut Beograd.  (1972).  Karta 1: 25
000 (Ɖeravica) Peč.
  Vojnogeografski institut  Beograd.(1972).  Karta 1: 25
000 (Ɖeravica) Dečan.
  GIJNA. (1960).  Karta 1: 200 000
  Sistemi  i  Koordinatave  të  vitit  (1942).  RPS  e
Shqipërisë dhe Jugosllavia.
  AKK. (1992).  ZK e Komunës së Deçanit, Hartë 1: 29
000.
  KO  ДEЧAHE, (1983).  Kapta  1:  2500  ДEЧAHE-10
’’Гeokapta’’ Београд 1993.
  Hoxha  ,  Skënder.  (2010).  Fitonimia  dhe  Zoonimia  e
Dushkajës ''Art poetika'' Pejë.

Comments